desenele mele cu mouse-ul - o parte din mine, le postez aici fiind complet izolată de peste 38 de ani, probabil le voi șterge
Se afișează postările cu eticheta sat. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta sat. Afișați toate postările

miercuri, 3 februarie 2021

CONCLUZII partea a 17-a, satul

Acolo unde aerul e limpede și albastrul munților lasă o amprentă puternică pe retină, se află un sat, cu numele de poveste, care nu trebuie menționat, fiindcă se leagă de povestea vieții trecătoare a unor oameni. Satul e o organizare a materiei sub regnul unui spirit centralizator, înlănțuind amintirile cu clișee fotografice pure și monumentale, ca niște grupuri statuare în iarnă, sub un cer senin. Copiii, fermentul prolific al legendei rurale, se joacă în tina uliței, unde soarele întărește urmele vitelor și căruțelor de-a valma într-o crustă a lutului galben, păstrând amintirea vie timp de zile și săptămâni.

Asemenea, toate locurile și obiectele, păstrează timpul încremenit precum cuiele unei roți dințate – timpul se macină cu salturi, sare din rost în rost, se hodinește pentru a porni din nou la drum.

Satul a fost în viața mea prototipul și leagănul unui mod de existență – acela al copilului cu bunici țărani, cutreierând țara, trecând printre munți și printre văi către albia unui râu, tulbure și înspumat, mai înainte ca nisipul să fie așternut cuminte în jurul unui lac de acumulare și al unui baraj.

”Printre munți și printre văi” era un cântecel dintr-o carte pentru copii – lucrurile toate treceau ca prin urechea acului și apoi dispăreau, în moara cu aripi negre a diferenței potențiale dintre sat și oraș. Munții și văile și dealurile – acel orizont ondulat specific spațiului mioritic, conform lui Lucian Blaga – funcționează ca o zonă tampon, ca o poartă a trecerii dinspre ființare spre neființă, dinspre prezentul simplu spre uitare, spre perfectul compus. Satul este epicentrul sacralizării și prelucrării faptelor de cultură emergente, turnate în forma durabile, în crusta intelectului rotitor de stele și aștri conform logosului care îl locuiește. Între tină și stelele numeroase și cu strălucire vie se țese o formă proprie a logosului, un primordiu al poveștilor limbii române în general, ca pretutindeni unde organizarea aceasta a formei embrionare a spiritului atinge și îmbrățișează întregul. Un holomorfism spiritual care vorbește prin amprente tari și stabile.

Numele lucrurilor sunt așezate în bună rânduială și pace bună cu toată vecinătatea, de la numele hotarelor până la numele părților componente ale unei căruțe lucrate la rudar și la fierar – toate trecând printre munți și printre văi. O magie bine temperată care ascunde nestemate uitate sau abia descoperite – un bunic – care face schimbul cu un lord John de spiță veche, dacă e să ne ghidăm după poezia lui Coșbuc, un Ioan ca toți Ioanii din sat, într-o ureche și el în urma unui accident domestic, botează, fiind și descendent al Sfântului botezător, locuri precum Mlăcile, Podul, Chiscul Secăturii, Crucea din deal, Higii, Cetețeaua, Vărtoapele (nu Hărtoapele), Părăuțele, Răstoaca, părăul lui Achim – o parte din acestea reunite cu drumul citadin al copilului, ca într-o schimbare de tablouri într-o piesă de teatru. Și mai presus de toate, Coasta – loc mitic de preschimbare spirituală, de creare a unei Eve cu specific mioritic dintr-un Adam local. Drumurile pe hotar sunt numite căi conform termenului latinesc, și se regăsesc în viața urbei bucureștene în forma Căii Moșilor unde copilul locuiește, amintindu-și de moșul sau bunul său din sat. Toate aceste corespondențe se petrec firesc, pe negândite, într-o perioadă a disoluției unui sat fantastic, a unei lumi aparte, unde bunicul aruncă și el vechiturile într-un loc magic – la scorbura unei sălcii, loc numit Făuriște, unde te aștepți să apară în miez de noapte pitici sau elfi făurari de obiecte fantastice. ”Pustii sunt lanuri și câmpii, pustii sunt horele din sat.” În satul cu hore se învârte focul orașului, precum și în oraș e conținut satul, între cei doi termeni ai acestei inegalități circulând entități noetice în ambele sensuri.

Pusă față în față cu un eveniment trist, fetița de odinioară – eu - gândea că satul se va destrăma după ce mor bătrânii din generația bunicului, născut în 1925, bărbați și femei care creșteau viță-de-vie și cucuruz, vaci și bivole și își lăsau oile în grijia ciobanului. Copiii lor plecaseră toți la oraș, din câte se spunea. Era, se pare, un fenomen de migrație și deruralizare, specific pentru anii 60-70 din secolul trecut. Aceasta a fost înaintea nașterii mele, iar eu, timp de 50 de ani, am fost martora unori schimbări care au lăsat brazde adânci în viața socială – cum a fost, de exemplu, trecerea spre o altă formă de educație și economie a psihicului – așa numita ”a doua alfabetizare”, la trecerea în era digitală. Bunicii mei în schimb, erau marturie vie a școlii de odinioară, povestind că învățau să citească și să scrie pe tăblițe – precursoare ale tabletelor electronice și cărților în format electronic.

Erau gospodării greu de întreținut, dar nici cei foarte bătrâni nu renunțau la vaca lor. Satul s-a șters încet din amintire și a alunecat în altă dimensiune odată ce moșu ne-a părăsit. Psihologic a existat o ruptură față de alteritate a mea – lumea mirifică dar și nefamiliară a satului, zonă cu oameni cu temperament năvalnic și învățați să muncească și cu plugul și cu boii la car, unde femeile își țeseau lâna singure, iar bărbați mergeau departe la coasă din zori de zi, vara. Satul mi-era oarecum străin, ceva mă făcea să cred că lumea citadină e mai aproape de felul meu de a fi. Dar nimic nu m-a impresionat mai mult decât aerul și liniștea din satul copilăriei, ori decât pădurile rar umblate de picior de om. Adesea, întors cu carul plin de fân de după dealuri, bunicu trăgea înhămat singur de loitre, pentru a duce carul mai adânc în șură, ca un Sisif ridicând bolovanul, sau asemenea lui Hristos, dar ducând după sine întreaga lume a satului, care apunea lent, ca un miracol, în acel colț de pământ făgăduit, sub cornul abundenței greu de stele precum holdele de grâne.

La fel cu fagurii unui stup părăsit, casele bătrânilor rămâneau goale una câte una, dar rândunelele și berzele încă mai găseau o vreme rost pentru cuiburile lor. Lumea de muște roind și zumzăind în jurul vitelor și grajdurilor a fost înlocuită de o lume de urzici și păianjeni veninoși, care parcă erau acolo de veacuri, dar nimeni nu îi chemase acasă. Copacii bătrâni se rupeau despicându-se, smulgându-și din coajă fâșie după fâșie. După moartea bătrânului, via a fost scoasă din rădăcini, lăsând gol pământul din lumea din spatele curții. Precum via, și cimitirul era loc sfânt, situat tot din sus, pe dealul din spatele caselor. Biserica la fel. Sătenii au trăit mulți ani aproape toți, născuți fiind în coaja unui pământ curat, crescuți cu hrană simplă și curată și pită de casă, bând apa de la șipotul de gheață din capul satului, alunecând în moarte precum frunzele căzătoare și grăitoare de șoapte în fiecare toamnă.

Timpul era în mod cert dislocat față de lumea citită în cărți și hărți, amintea de povestiri fantastice, precum cele ale lui Gala Galaction sau Mihail Sadoveanu. Ceva magic și nostalgic precum astmosfera din cartea Le grand Meaulnes sau din scrierile despre bunici și copii ale lui Ionel Teodoreanu. Vreau să spun că timpul era ritmat de clopotul bisericii situată tot în deal, care trăgea de ieșire duminica pe la prânz. În rest timpul trecea pe furiș. Dar orice urmă de nostalgic se ștergea sub puterea prospețimii și jocului vesel de arome dintre grădina de zarazavat și flori, cu cimbru, busuioc și dalii grena generoase și soba neagră și veche pe care se coceau scoverzi sau clătite. Era atât de multă vitalitate și foc, încât aproape că nu mai credeam că vor dispărea toate. Încă și acum cred că dictonul ”Verba volant, scripta manent” refuză să spună adevărul, fiindcă, fără memoria vie, lucrușoarele săpate în piatră sau scrise pe hârtie, sau, încă și mai clar, memorate în mediul virtual, nu pot să se perpetueze. Există o lume vie a satului care ne cunoaște amprenta mâinii și tălpii, care ne știe mirosul, o lume de păduri mereu tinere, cu vietăți sălbatice, care se întrețese cu experiența milenară a omului viu, cu obiceiurile și izbânzile lui. Această lume e ca o carte deschisă spre cer, prinsă în coperți de Calea Lactee și noi scriem în ea după puterea noastră și o învățăm bob cu bob, pe de rost, cum se spunea în sat. Memoria vie a lucrurilor articulează lumea valorilor culturale și civilizatoare de hard-core, oferindu-i programul sau partea de soft, precum într-o limbă sensul e dat de declinarea sau conjugarea feluritelor verbe sau altor părți ale vorbirii, dar regulile gramaticale stabile mențin osatura întregului mecanism, astfel încât o parte fără cealaltă nu poate exista, nu poate fi întreținută, menținută. Mecanismul gol, ca o carcasă, e lipsit de semnificație și suferă uzură morală și fizică accentuată.

În momentul distanțării accentuate a lumii rurale față de oraș, momentul când cele două ipostaze păreau să fie două lumi distincte, bătrânul meu a murit, lăsând în urma lui același Hristos de tinichea pictată prins de troița din uliță, și poate o ușoară pată de rugină ca o lacrimă pe obrazul lui.

duminică, 20 decembrie 2020

povestirile mele despre sat, vechi, în limba engleză, traduse din sau scrise și în română

Barajul - The Dam, poveste semiliterară, dar adevărată

I lived well among childhood's charming things and temptations until about the age of 13 Then some people began to build a dam in our village. From it came all the trouble in my life, I used to think with bitterness. Life has not been the same since then, and death moved from the city to mow down at will the elder and younger people of the village. Before the dam was there, the river was impetuous and foamy like a horse ambling fast, getting lost from its traces. Almost every year floods covered the ground and even a small tributary creek puffed and burst out of its otherwise gentle nature. When I had to go to the station, my grandfather carried me piggyback, almost always joking that I held his neck too tight for fear of slipping as he carried me over the water. Village elders said that 50 years ago the river froze more than a meter wide, and in summer they washed hemp crops in the river and caught big, sweet fish there. Those were story-like times when waters were clear, before chemical plants blackened river. Many years before the dam was completed, villagers and others passed over a narrow bridge that swung between two poles, sometimes making one shiver with fear. In time planks rotted, a few went missing, and the icy ones in winter were a real danger to step on. From time to time rumors came that someone had drowned there. The river also took its toll in lives of horses lost on an islet when their master could not find them. Wagons and cars traversed the river on a cable ferry gliding on a thick rope of steel. A Gypsy man was hired to spin the crank, guiding the “ship” from one bank to another. He slept in a mud hut on the village shore. The last one, Nicholas, was lost to the world from that village after the dam was raised. Another additional victim.

There were two engineers in my family. One worked in hydroelectric power, and he visited the village when I was still small. The second was my father. My father was a road engineer. One evening, sitting with us around the table, he revealed he had learned of a secret government plan, that a dam was to be built on the river and that the village there was to be demolished.
My grandparents did not believe him, but all of us were a little scared. The years passed and I found that somehow my father was right: nothing there was like before; the hidden paradise of my childhood was gone, and gone were the local inhabitants and their orchards stretching towards the riverbed.
In the summer of 1984 there was the traditional “village sons meeting,” where young and old, villagers and guests and children of the village gathered together, people willing to talk and listen to music, and to dance. One sunny day we walked to the meadow next to the river. I was among the youngsters.

Dam works were already underway. I remember piles of gravel and rare green grass. But we, the children, had no worries. It was the first time I tasted beer, only a little, because they did not sell juices. The next meeting of this type came 27 years later, when people, much fewer in number, came to the village on the road built over the dam. There was neither the boat nor the footbridge, which boys used to swing, to annoy girls, and from which some of them jumped into the river to swim. Our house was located at the end of the village. It was among the last ones to be reached by the old way. Today it is one of the first you see after descending the road from the dam.

Many years cars did not use to go there. The road was filled with dried-out old wagon ruts, with cattle dung; children often walked barefoot there or made mud pies while playing in road dust and water. After the dam was built, the wheeled wooden chariots were replaced by cars bringing relatives to the village, passing in front of our windows. We had a neighbor who was deaf. I saw her often when I was little. She took water from the street well because she did not have one of her own in her yard. She wore the traditional folkloric blouse. She had a large, open smile that stretched to each corner of her head kerchief, and she talked loudly. Sometimes I felt repulsion; I did not like her to kiss me on the cheeks. But she was warm and generous, coming unexpectedly to our gate with her apron full of luscious, sweet golden pears... so wonderful.

Our other neighbors were few. Among them was the German cobbler, in whose house I tasted maybe too many sweets prepared by his wife. When I grew up, some village children, with whom I played in the evenings, proposed once an “adventure”: to go “stealing” pears from another neighbor. As a kind of joke, not to do evil or damage. I did not agree, but I could not spoil the mood of the others or renounce their company. I watched them skip over the stone fence and then come running back scared of some dog, disappointed that the pears were too raw. Then I heard shocking news. One of that neighbor’s sons, a foundry worker, had died boiled alive in the factory’s boiler. I remembered that death my whole life, it was an accident which can impress the mind of a child. I thought the poor man must have suffered a lot.

The dam was completed after many years, in the nineties. The large majority of my mother’s generation had left to live in the city. Only a few new folks came from other places to settle in the village. One after another, old houses with cross-marks on the wall and with shuttered windows concealed empty nests.
For unknown reasons, Gypsies robbed and killed the village priest. Another gang of thieves ransacked deserted houses and looted the church. Then it was renovated and restored. One day I heard something else that threw a shadow over me: the river was demanding its rights. An old woman, the neighbor who brought me luscious pears when I was a child, drowned in mud near the dam. God knows what she gathered there, maybe brushwood for fire or maybe she was lost in thought about the old world, where that place was filled with dry gravel and was a wonderful backwater. I remembered the other neighbor drowned in the boiler of the factory where he worked. Both were people from the village of yesteryear, like us. And both drowned in something else, not in water.
Flooding did not stop after the dam was built. More trouble hit the Gypsies of the village, with their small huts and houses around another tributary of the river. Water also destroyed completely the house of the former cobbler, where someone else now dwelt.

What have I left for myself? From what was there before, nothing. My grandparents rest in the small cemetery. The area around the dam became a reserve for the protection of wildlife and plants. The riverbed is enclosed with barbed wire. Fishermen from different places began coming to the shores of the lake, and they still do. Unknown people bought land and raised new homes outside the village, near the lake.
Our house is one of the few houses built among three wells. Now the cellars are dry; waters do not get in anymore. I am inclined to believe that one day everything will dry up, apart from the now-tamed river. The world will be quiet again, free of car engines and other sources of noise and dust. The air will be cleaner, and the blue mountains in the distance will grow bluer.


Copilăria mea la țară (My Childhood in the Countryside) - scriere gen mărturie

Back when my parents did not have their car we went each summer to my grandparents’ village located exactly in the middle of Romania, first with a fast train. Then we took another slow train to reach our destination. Lord, how much I loved traveling by train! I admired the scenery all the way, but I preferred talking with people on the train. They were so kind and welcoming, asking me many things and giving me sweets or trifles. And when I grew up a little I was always happy to talk with other people telling me their life stories and I began to dream that I could help others in the future. The return to Bucharest was easier and cheaper, I came back with a slow train. I remember one winter when my grandmother brought me back to the city, and we were snowbound spending almost the whole night in train (such a delay never happened again in my life). I never liked to learn by heart the names of the stations because I wanted that journey to remain like a dream. Our small village station was closed after 1989. There was also a window for tickets and toilet and a well like in many stations, where I used to taste water before taking the slow train on our road back to Bucharest.

Stepping down from the train, we walked on the long and dusty road lined with poplars. Over the green river’s meadow, over a small creek where I played as a child, (even now I almost feel slippery stones under my feet), where water was clear, women washed clothes or wool there, little fish swam in it. We passed over the big river on a small suspended bridge and if it was broken (damaged by storms or snow) on the cable ferry gliding slowly, that was named “ship” by the villagers. Usually a Gypsy man held the job of transporting wagons or cars on the cable ferry, he had a hut on the other shore and we were calling after him. That suspension bridge was an opportunity for dangerous childhood games (boys annoying girls, rocking the flimsy bridge to scare them or jumping directly in the water from up there) and it was swinging even at small weights, certainly fascinating for a child. Then we had to walk for a while until we reached the other end of the village where my grandparents' house was the only house in the village with a crucifix in front of it with Christ hand painted.

The village was built between hills, in fact between the river and a long hill named “The Rib” guarding all village houses. Sometimes waters flooded the lower houses and the meadow. My grandfather took me across the water on his back and I was very happy, I was a child fascinated by the natural world, so rich in beauty and wonders. But I must admit that I started to discover the beauty of wild places only when I was twelve years old or so, because until then I was too small to understand and I missed my other grandmother living in Bucharest. In the beginning it was boring to spend the entire summer holidays in the village. Usually my parents left me there the entire summer.

Village houses were built along the main street, side by side. There were two drinking water sources, but the one near our house had gone dry before I got there as a child, so I went frequently after drinking water with a one or a three liter pitcher in my hand. In the center of the village there was a crucifix (cross) covered with a roof, where people gathered in earlier times for ring dances, games and story telling. There was also a huge scale for hay carts. Almost all village houses had crosses engraved in their walls under the eaves and benches at every porch where people sat down on Sundays to talk and watch others go by and old women waiting for the herd to return in the evening from the pasture. They told me that even pigs were taken out in the old days to graze in the grass near the village boundaries. The village had once a flourishing period, there were many other houses and two churches above the main street (where only ruins remained), because the young ones (my mother’s generation) left to find their fortune elsewhere. When I was little I had been with my grandfather to the farrier workshop and I was allowed to heat up the bellows, watching our horse being shoed.

There was also a primary school and the village local store (with a mailbox nearby) where a seller came on bike and where I stood staring, buying sometimes a few things I liked: sweets, notebooks, stockings. Gradually I was received in many houses in the village, where I found ornaments resembling those in our home (towels, woven carpets, icons) and people were also very kind, but I was too shy and it was hard for me to yell from the street their names when I was sent by my grandparents to someone else with different tasks (in those times door bells were rare). One of my grandma's cousins gave me beautiful flowers, other women did the same. The peasants had beautiful old names with Latin origin. There was also a shoemaker of German origin, living near our house, where I asked once for too many cookies or candies prepared by his wife. I think I was a greedy child for sweets like that.

Our house was isolated from other houses, we had a garden and a large courtyard paved with stones. The household was thriving, with daily hard work, with many cattle and sheep. I loved to stay in the stable at milking hour, we had buffaloes and sometimes I sang little improvised songs, perched on the opposite manger, where some brooding hen ruffled furiously her feathers. I wondered why the buffaloes had no names. It was sad for me to see the calf slaughtered for feeding us and I prayed in vain for his life, but the meat was one of the best I ever tasted. I suffered a lot when I saw it being whipped to enter its enclosure before my grandma milked its mom for us. Sometimes I approached the calf, giving it sugar, feeling its rough tongue scratching my palm, caressing it between its small horns. I was also approaching our horse with some fruit or grass, but very carefully. I never was allowed to milk, because buffaloes are by nature dangerous animals. The horse too was big and unmanageable, my grandparents did not let me ride it (other village girls went riding on the street and I envied them a little). Once grandma was in the hospital after a hoof kick and she suffered a long time. When the herd came back in the evening I waited at the gate, armed with a stick (useless of course). I had to hide in the yard, especially when I wore red cloth.

In our house I found many old things and mysteries. Everything was left there as before - iron stoves giving heat for a short time (in the morning it was very cold), many ceramic plates hung on slats or walls, ceiling beams and thick planks on the ground, covered with mats. In the bedroom of my grandparents they placed a protective nylon where once I choked a mouse. But I stayed a long time on the floor with my hands pressing the poor creature, because I was afraid to take it out - finally my great grandmother came and threw it to the cat. In the table drawer there was an old wooden pencil case with pencils and pens, from which I took out drawing tools for my princesses and fairies. Simple icons were hung on the walls, they were copies printed on paper. I was fascinated by small niche-cupboards built in the walls. My granny kept inside her glasses, prayer books and candles for storm, because she prayed when it was thunder and lightning. Grandpa kept in old photos and documents. I was impressed by an old pepper grinder with a crank. Years ago my grandparents did not have a TV or a fridge a long time; the whole household was in a prosperous state, but obsolete, maintaining traditions, without any sign of modernization, as if time stood still there, but in a pleasant way. In the bedroom we had a cuckoo clock and a mechanical sewing machine. There were so many things to discover in every corner ... and they did not change for a long time.

Grandpa was an expert when it was time for slicing pork in winter, teaching me the anatomical parts of the slaughtered animal. Grandma was so kind to me. Apart from cooking delicious food, home-made bread, gorgeous cakes, incredibly delicious pies, she used to sing beautiful Christmas carols and she also taught me some prayers. In the winter holidays season it was so nice to hear the street carolers singing. Once I even had a Christmas tree, although such trees were rare there, grandpa found it somewhere. In the evenings my grandparents played with me, we tickled one another, making jokes. Grandpa brought once a horse foot tightening rope and he tied my legs saying that I was too unruly. We all laughed and everything was so magical. My grandparents were still young; they were wed when she was 17 and he 21. Grandma wove every winter on her old wooden loom. Those times women gathered in each other’s house to spin wool. I learned by heart the cycle of wool gathering and processing, from shearing sheep to carpet weaving. Grandma also knit in the evening, but not too much, especially wool jackets and thick socks or mittens. Grandpa brought from the city bottled juice and sweets or white bread. I sat next to the table and it was fun to watch him put in the bottle for soda those small gas bombs, then combining soda with sour wine from the cellar, sweetened with a pinch of sugar. I loved to watch him sharpening his scythe and many times I went with my grandma in the fields bringing lunch to the workers around 10 a.m., because they had been mowing since dawn hours there.

They worked daily the whole week and Sunday was really beautiful, holy and Christian. The priest came in every home with baptism in January, when he consecrated drinking water in people’s jugs. A funny story with a turkey happened to me once. I was bringing home fresh water in a pitcher and a turkey attacked me, fidgeting around me. I decided to stand still. I was like a statue in the middle of street until the priest who lived nearby or someone else came and chased the frightening monster. That happened because children said that when a bear attacks, you should better fake death.

I liked so much to play with other children there, hide-and seek or different other games, staying late at night on the street, sunbathing near the river or taking a walk to the forest. Other times I liked the hay working days, but I was spared of all that harsh work. I had to force the rules, and then my grandparents seemed to be amazed about my skills. I came back home on top of fragrant hay, holding that woden pole that was above hay in order to maintain my equilibrium. It was so beautiful in the forest when we gathered dry wood for winter, where trees of different varieties grew together. My grandfather knew all their names.

At home I used to collect eggs from our hen nests, climbing on ladders, and I fed hens and chickens in the yard calling them before dusk. I watched the hierarchical relationships between winged creatures and their habits. Tiny yellow or black hatchlings were so delicate. When it was cold in autumn (and the last series of chickens hatched), they gathered close to the stove in our courtyard kitchen and I kept them in my palms. Once again I broke the rules around me (because I was supposed only to read or to play around), and I cooked the first meal of my life there when I was twelve years old: rice and tomatoes with marrows. We had a small garden inside the big garden where flowers grew every summer (hawthorn, dahlias and basil) and we had also beans, carrots or other vegetables and spices. What a marvelous scent! Nearby there was a well were I had my fish, once caught by my father, a fish who lived in cold waters a few years. When it was sunny, grandma rinsed laundry there, bluing it with small chemical cubes.

Only when I grew up I began to discover there the charm of nights filled with stars, which were fantastically bright and so many there that I felt like floating on unseen wings, as if they were pulling me gently up from the earth. I grew there in my childhood in slow motion cradle of emotion.

Village History - my story from July, 19, 2015

Nu mai traduc povestirea, nu face parte din concluzii, e o povestire a mea din 2015 despre satul bunicilor.

What you see in the picture below was the fresh, clean and cold water source from which almost all peasants in the village brought drinking water in my childhood. It was located on the other end of the village, opposite to our house. We drank water only from there, because people believed that wells’ waters are not clean enough and I think they were right. Me too I brought home water from there many times, it is a place full of beautiful memories for me. There women cleansed their sheep wool too, there the priest consecrated water a long time ago on the 6th of January, an important Orthodox celebration: the baptism of Jesus Christ (Boboteaza). The old church in that village (the one still there was founded in 1811) is consecrated to the celebration of the Beheading of Saint John the Baptist and it was for certain signaled like this a few years ago, with its consecration, on the highway that runs maybe 500 meters or more from this small and almost deserted now village, named Colun.

The right side of the trough was for humans, the left side for horses and cattle, kept half full. They were separated by a stone wall.

The date of its renovation is no more visible in this picture, it was 1971, the year of my birth.
(Or it was 1970, precisely one of these years, I have pictures on my old computer, but the computer technician delayed very much to lend me my new computer, that was payed by my mother, with money from a land in this village, sold cheaply of course and divided between her and my uncle. She needed a washing machine, she washed her clothes by hand, and she payed for my computer. That man promised me that he will come quick with my new computer and the memory of the old one, I still wait and hope, there were poems and photos of mine and other things that I cared about, and this old laptop I use now is very inconvenient and its cursor jumps when I need to write quickly).

My mother told me an intriguing and unbelievable story — that this source was founded under the reign of Maria Theresa. The source is called “şipot” in Romanian, a feature that appears in some poems of a great Romanian poet and philosopher, Lucian Blaga. There was another source like this in the old times on the other edge of the village, close to our house, but it got dry before my birth.

In later years, French people who gave help to this village of my grandparents in the context of kinship among villages (there were either French or German for those villages in Transylvania, as far as I know), built a pipeline for the houses with water from a higher constructed pool. But, that water was not (always) clean as it was before and one of my neighbors from Voluntari even said that he will analyze thart water's properties, which I don't know if he did. I saw this in the kitchen of my aunt’s mother, who used it. That woman survived one year after my grandpa, she was younger, but very ill. The source was still clean. My grandpa refused to connect his house with that pipeline. I still have a blouse from those helping French, who gave clothes too.

Up on the hill there is the old graveyard, upwards from this water source. In my childhood there was also the ruin of an old wooden mill, I don’t know if it ever was functional, because I remember only how my grandparents took their grain crops in other villages for grinding. Maybe I forgot about that old mill. When I was very little they took me to the mill to watch and I was very impressed, I cannot remember the surroundings where it was. But those were magical times when there was a farrier in the village and many other things.

I write here again historical facts about that area, that I wrote on other photos too, because they impressed me in the past. In the past I went in the attic of my grandparents and found important proves about my ancestors past or their war time participation, or how they changed their name from Sarafin into Popa. Sarafin, also found by me as Serafin or Serafim in official papers means angel, Popa means priest. At some time in his life my grandpa had both names in official papers, he was Popa-Serafin Ioan. But the village people still called me and my relatives too Sarafin. In his later years my grandpa was very proud that his name was Ioan and not Ion. I don’t remember precisely this, maybe he was Ion too, but I forgot. I still have my old postcards sent to them, but now I don’t feel like searching, it is useless, who cares? I think that maybe his son is Ion, not Ioan. There in that village most men were baptized Ioan and a few of them Ion. My paternal grandfather, who is said to originate from Târnăveni in Transylvania, and who was not Hungarian, changed his name from Moldovan into Moldoveanu.

That place where my grandparents lived was steeped in history, the neighboring village Scoreiu reminds me of the father of one of the most important figures in antique Dacian history and the village Cârţa (named now Kertz too in German on the highway plates) hosts the ruins of an interesting old Cistercian church, you can find it on the net. It is also linked to the name of Cârţan, a legendary figure in my childhood books and maybe now too, I did not verified yet, who was supposed going in pilgrimage to Rome. Dacian figures are depicted in their old traditional costumes on the Trajan’s Column in Rome, and you can find copies of its fragments in the National History Museum in Bucharest, that I visited a few times. Cârţa and therefore my grandparents’ village are located in the geographical center of Romania. Ucea, very close to that place, is officially recognized as the center of Romania. And my village is very close to Avrig, the birthplace of Gheorghe Lazăr, an important Romanian patriot, the founder of the first Romanian language school – in Bucharest, in 1818. My mother studied in Sibiu at the college bearing his name. From there the distance is not too long until you reach the Orthodox monastery from Sîmbăta de Sus, but maybe the main touristic attractions are the famous Tranfăgărășan route that starts close to the village

https://en.wikipedia.org/wiki/Transf%C4%83g%C4%83r%C4%83%C8%99an and one can visit the Bâlea lake and waterfall.



In 1984 the government started to built there an artificial lake and a dam, like there are many on river Olt in that area. The dam was finished only in the ’90s.

Although the village of my grandparents was almost deserted in 2011, a few people made new accommodations even inside the village, like the one you can see in the picture below and fishermen built new houses on the outskirts, near the artificial dam lake.

Maybe in 2006, but for certain in 2007, I was there with my mother. My grandpa still had crops in the field those years and his horse and he took us with his horse carriage down, over the river Olt. There he showed us, among other things, a newly built tourist accommodation, but in an ugly newly created surrounding in my opinion. I don’t know if it is still there….who could have want to go there? It wasn’t close to the lake where most fishermen go, but it was close to a marshy large pond. Back then I did not have yet my camcorder or my small compact camera, I had a small Fuji and a single film roll and I could not take too many pictures.

And you can read my story, absolutely true, about the dam and other things here:

The Dam, my story in English

In the collage below you can see images from the church built in 1811, according to the engraved plate I saw there. It is probable that the old paint and the old church furniture (pews and those “tables” – I don’t know their names – for Orthodox cantors) date from that period.

In my grandparents’ village, in September 2011, I could admire once again the old church, the old paintings and pews and icons, I assisted to the mass and made a lo-fi film, and I took some snapshots for those eventually interested in that old atmosphere. That day it was a special gathering, exactly like that one they organized in 1984, called “The sons of the village”. And exactly in 1984 they started to build the dam. It is in Southern Transylvania, near the river Olt flowing westwards, between Fagaras and Sibiu cities.

In the courtyard of the church there could be still guessed in 2011 the place were apparently was the ruin of another church. My mother told me that in her childhood the village was divided between Orthodox church and Greek-Catholicism and that her family belonged to the latest. And then the church was demolished (I don’t know for sure the story about that) but what seems more plausible from her stories is that the local authorities in the ’50s interdicted and maybe persecuted the Greek-Catholic church and the churches became Orthodox, one and alone in that village.



The icons that you see in the images in the second collage below are not expensive as far as I know, they are new, but the church was looted by a band of thieves a few years ago. Some Gypsies killed the village priest that lived there since I was a child, in his own house, then they were imprisoned. The clothes worn by the woman in the image bottom left are the traditional folklore costume in that region.



I went in 2009 and 2011 with my mother to the village graveyard to visit the graves of our ancestors, one of them lived almost 101 years old, and many of them were longevive people, like almost all the people in that village with fresh air and fresh water. I made pictures with their grave stone crosses, we searched for all of them and meditated about old times. It was one of the rare moments I was emotionally close to my mother. What saddened us is the fact that apparently some people profaned the grave of my great-grandmother, named Letitia Barbu (an old name of Latin origin), who was the mother of my maternal grandmother Olimpia and of a son Ioan, who died at only 21, in 1945, as it is written on his cross, at Bălăuşeri (a place that I visited twice), as a hero in WWII. I read somewhere on the net that there the battle was fierce. It would have been impossible in our opinion for the wind to take off her photo from the stone. Her husband’s grave, next to hers, was untouched. Letitia Barbu died at a younger age, because of ovarian or uterus cancer (that’s what my family told me). Here in the photo below you can see the memorial cross his parents erected on the main street village, the first photo is from a film made in 1990 and the second is a camcorder photo from 2009 or 2011, where you can read his obituary and the names of his father, mother and sister (my grandma) below.



Near the memorial for my great uncle, on the left side, recently, some people erected another memorial cross for a hero that died I don’t know where in the 1989 Revolution. I did not know him and no one told me his story. Between the two crosses there is a memorial stone raised for all heroes dead in WWII, although I was told that my great uncle was the only one from that village. That was raised by the state, and it could be possible that my ancestors needed to raise their own cross. That stone in the middle was adorned with an artificial flowers crown, like in the picture you can see below:



Today, 19th of July, 2015, they took again some pictures from my old laptop. This picture with that monument too. I had many with that place. This picture was on my laptop maybe yesterday or a few days ago. Most of my files were on my old computer that broke completely in February or so. I had no money for sticks or other memory stocking devices. I had money for CDs a long time ago. Now I don’t have money enough not even for food. And even my CDs with poems broke when I put them in the old computer. Finally my mother bought me another computer. The old one started, then, before opening Windows XP, it was written on the screen “fatal system error”, I don’t remember the rest, then it shut down at the same stage every time I tried to start it. The computer technician said initially that it was a soft error then that I need a new computer. He said that the hard disk is alright so he will transfer my poems and photos on the new one. Since my mother gave him the money a few weeks passed, though he said that he will come with the new one in a few days. I still hope everything will be alright. Meanwhile, they stole some of my pictures from my laptop, including this one. They also stole from facebook photos I cared about, like those where I appeared in recent years together with my first cousin Irina and mother’s neighbors or my mother. I had likes and comments on them, I don’t know why they take my things. They continually hit me each day, they invent different things every day. This laptop is hardly functional when I need to write something quickly, I have to stay at a slow pace. I am sorry, I don’t understand what happened, I can tell you for sure that I did nothing wrong my whole life (44 years) and I did only good and I never had ugly thoughts of my own. I know for sure that I have a still functional CD with some of my pictures and both CDs with the films made in 1989 and 1990, I know where I put them, but now I am afraid to look in that place under my desk…sometimes they took things and many old photos with my relatives from my house too. It is true. It is monstrous. My family was always very poor (all my close relatives), and after all these years, after thinking in detail and about the whole I understood that my poverty was the main cause of all misfortunes in a row in my life. They never had money, I was always the poorest or almost in the groups I was in, I studied in vain 23 years in state schools and universities, and I obtained in vain almost only high grades or the highest rank. In the same time I read a great many good literature books or scientific books. It was a time when I used to read a book each day and I had hopes about the future, without any kind of pessimism. I was not vain, I just wanted to be alive and to have a job and a family and kids somewhere in another city in my country, not in Bucharest, where I could not get along with my parents, who were very violent and all their violence began with quarrels about money in the very beginning. They and others monstrously abused me for almost 31 years now. This is the story of my life. They always said as a kind of excuse that I was too kind and good.

Below is the old house of my grandparents in that village, the only one who had a crucifix with crucified Jesus Christ in front of it (named “troiţa” in Romanian, you can search on the net), a thing that is not common in front of people’s houses. Many years in a row they had lily-of-the-valley under the crucifix, that usually bloomed on Easter time. They are called “little tears” in Romanian. People made the sign of cross passing by and left candles lit under our crucifix. I was a happy child. I bought a very small compact Olympus digital camera in 2007, one of the few things I could afford all my life (now they are cheap) and I made this photo on morning light in September 2011. But they always change the dates on my photo files. I still have this photo in my camera.


I still have to add a few more things. For example a few photos that I took with Gypsies on the outskirts of my grandparents’ village. I created this collage with some of the best from the few photos I have with Gypsies. I made these photos on Fujifilm in the ’90s, walking around the village of my grandparents (in other neighboring villages, e.g. in Scoreiu and Cârţa/ Kertz in German), together with my grandma, because I had to write a paper about Gypsy/minorities life as a student. They were really hospitable. I visited a few Gypsy families, I made interviews (I still have them recorded on tape, a little deteriorated since then), I found interesting things about their traditions (betrothal, wedding, funeral, etc.), their deportation over Dniester/ Nistru river in WWII, their traditional clothes (head kerchief for married women and long dresses, usually red, round black hats for men, that wide leather belt for men, etc.) There were different types of Gypsies in that area, between Fagaras and Sibiu. It was a county fair day that day, that’s why they prepared cattle for sale or to buy or they shared beer together.



Another fantastic thing is that I found there very very old houses, as you can imagine. Look for example at these 2 in the photos below. They the same imprint both, the strange thing is that 2 years before I made this picture, this house too was conquered by vines up till the cross (the cross or floral symbol atop that circle), exactly like the other one, somehow they fell down, I still have the older version. I don’t know what represents that symbol, maybe my mother was right and it has some link with the Austro-Hungarian rule. Another very interesting fact is that in the past (not so long ago, I’ve seen with my own eyes) houses were imprinted with signs designating the function of the proprietor, like farrier, firemen, etc.



In the picture below you can see another interesting detail from a house obviously newer, dated 1897, whose entire picture I still have it in my computer, it looks new compared to others. It seems that the other houses with the other symbol are very very ancient. But this symbol resembles very much the other one and the two attic openings are quite the same.



Another interesting fact is that in people’s homes ceramic plates of German influence, normal in that area, were hung on the walls, and in our house too. Here is the picture of a plate that tells something about God, obviously of German origin, which I could not translate:



And here you can find another video i made with my photos from the village:



Below I add 2 more photos: my great-grandparents’ crosses (they were the parents of my maternal grandma and of that WWII hero, and they share the same name) and the cross of my grand-grand-grandfather (father of Victoria, my great-grandmother, she was the mother of my maternal grandpa). My great-great-grandfather Nicodim lived to be almost 101 years old and his photo appeared in the local newspaper together with my grandparents, while he was casting his vote in late ’60s. Unfortunately I don’t have that photo, it was taken by my mother’s brother, and I don’t know if he still has it. It was a communist vote and newspaper, but that memory was worth preserving.


And last but not least, a photo of a part of my grandpa’s room, where he slept in his last living years, where we used to cook meals on an old cast iron stove in my childhood. You can see a part of those pottery of German influence (there are better than these) and if you look carefully at the photos on the wall you will see me and my maternal grandma Olimpia and in the old photo placed in the icon’s frame you will see one of my great-grandmothers (I forgot which one) dressed in the local specific folklore costume, that did not change too much from then. I still have one of my grandma’s costumes. And I already shown that to you in the pictures with the church mass. That green thing is a small cupboard inside the wall where they kept the family’s Bible and candles.



But this story wouldn’t be complete without the photo of some distant relatives (being a small village everyone was connected to everyone and distant kinship marriages were not rare, even my uncle and my aunt are 3rd grade cousins) that I took in the village’s graveyard and I believe that to be an important historic legacy. It is very very old and the costume the spouse wore is not similar to the traditional Romanian folklore costume that my grand-grandmothers wore. I suppose that it can be a matrimony between people of different ethnic backgrounds, maybe the woman was of German origin. The man’s costume is similar to Romanian men’s costume in that area. My mother said that it was him related to us, not her. My mother really knew many things about her family’s past, because after dining together we stood many times telling stories about old times. But one of the questions I have is: if that was in the beginning a small community of colonizers of German origins, then why did they found the village there or why did they come exactly there, where it was not a main commercial route, where the river flooded the lower gardens periodically and where there was very little farmland for corn or wheat and mostly pastures and forests? Why, when it was predictable that they will be assimilated?



P.S. I don’t know if others have trouble viewing my photos, because on my editing page the last ones I added appear less clear than the one with our old house that I posted in the beginning.

In the video below you will find me as a child (5 years old) in traditional folklore clothes made by my great-grandmother which I still have (they appear in the last photo, they are at my mother’s place but I could not go there for a long time, when I went there I looked at them sometimes, I don’t have place in my apartment for all that, I still have two woolen adorned blankets, woven by my grandma who did this for many winters at her old wooden loom, like many other women in the village), and in another photo it is me at 15 years of age in grandma’s costume with traditional black head kerchief and black jacket and our wooden hay wagon (we had farrier to make wheels and horseshoes) with my grandpa — he was born in 1925, he was a young grandpa at 46, and my grandma was 42-43, being a bride at 17. May they rest in peace.



and…a final detail about me, something personal…some may think that my mother was not my real mother, even I thought like this sometimes…but there is physical resemblance between me and her, and I won’t count here those details, including hand bones and shape, etc. And my mother resembled my grandmother too. Below is a photo (I have many) where you can see how my mother resembled her mother and I at 9 years of age, resembling them. There was no physical similarity at all between me and my father…The old woman in the photo is my great-grandmother, the mother of my grandpa.



I loved and respected very much my family and my ancestors, but everything turned wrong…and it was not my fault at all, believe it or not.

Alt blog vechi al meu cu povestiri și cu plângeri despre sărăcie și vecini către finalul blogului, în engleză:

Povestirea de mai sus conține multe detalii inutile. Eram încă vrăjită în 2015 și abia ulterior am reușit să mă desprind și de sat, satul meu drag, unde au murit oameni buni...și să văd totul mai obiectiv. Mai jos, spre comparație, casa veche azi dărâmată, unde am crescut lângă București:

luni, 20 mai 2013

Harnica mea bunică

Bunica mea dinspre mamă, mama Limpi cum îi spuneam, obişnuia să ţeasă mult la vechiul ei război de lemn iernile.

Familia mea avea oi şi ceilalţi oameni din sat de semenea. Urmăream cu atenţie când eram copil toate operaţiile necesare procesării lânei, începând cu tunsul oilor şi continuând cu spălatul manual al lânii în apă proaspătă şi curată, continuând până la torsul cu fusul, învârtitul pe capră şi apoi mersul la urzitoare. Odată am fost şi eu, dar nu mai pot descrie acel aparat special, amintirile s-au şters.

Era atît de frumos iarna când femeile se adunau în diferite gospodării, ajutându-se una pe cealaltă la tors, depănând poveşti şi glume. Apoi îşi destăinuiau una alteia modele de ţesut pentru ştergare sau nădragi de bărbat, carpete şi mai ales ţoloabe de acoperit paturile. Cum sunt acestea din fotografie, ţesute de bunica mea, printre multe altele.

Acelea erau seri de iarnă frumoase cu stelele strălucind puternic peste zăpada neatinsă, cu liniştea întreruptă doar de ceasul cu cuc şi zgomotul ritmic al războiului de ţesut, cu zidurile vechi şi spoite cu var luminate tainic de focul din sobă. Am visat acolo cele mai frumoase vise din viaţa mea.

Bunica mea împletea şi cheptare de lână şi mănuşi fără degete şi şosete călduroase dar cam „ţepoase”! Mai mult decât atât, îşi făcea fuste sau cămăşi de noapte la maşina ei de cusut. Pentru un om care muncea atât în grajd şi pe câmp sau la gătitul mâncării gustoase, era destul de pricepută şi la cusut sau ţesut şi o admiram mult. Mai jos două fotografii cu ea și două cu țoloabe țesute de ea.

duminică, 19 mai 2013

X şi Y

De ce l-or fi poreclit Lenin nu se poate spune cu precizie. Un vlăstar dintre fiii satului care a ajuns pe căi mai ocolite la oraş. Fiecare om cu istoria lui. Ori fiindcă era o asemănare între barba lui poate prea îngrijită şi cea a sus-numitului personaj istoric, ori fiindcă amintirea omului politic bântuia prea puternic în vremea de odinioară în cătunul mic şi paşnic. Eu nu l-am cunoscut decât din poveşti, răsturnate pe masă grămadă când ne adunam cu toţii, obosiţi după o zi de muncă. Şi timpul a cernut uitarea peste ele.

Stăteam cu ochii mijind de somn pe laviţa strâmtă de lemn, bunicul meu vorbea despre oameni care au fost, de fuseseră ori ba gospodari, de aveau sau nu rânduială bună, de erau de neam bun ori rău, chiaburi ori oameni sărmani, de erau oameni slabi ori oameni în toată puterea cuvântului. Atunci adunam lângă suflet nume care mă amuzau, învăţam pe de rost despre Milian Nebunu’, singurul care înhăma boii la car, despre Ciontolag care se spânzurase în şură, despre Dudur şi Duduroaie, rude mai îndepărate care ne lăsaseră moştenire icoane vechi pe sticlă acum pierdute, despre moşul Nicodim care a trăit peste o sută de ani şi apăruse în ziar în ultimul an de viaţă, şi mulţi alţii. Mă bucuram să merg cu căruţa veche cu roţi de lemn după fân sau după otavă, fascinată de locurile din câmp şi numele lor – la Fofelde, în Părăuţe, sub Higi, în Deal la Cruce, în Mlăci, pe Cetăţuie, în Vârtoape, în Valea Secăturii ori după Coastă. Tot cu suflet de colecţionar adunam în caiete de şcolăriţă poveşti despre obiceiuri vechi, despre jocul ficiorilor şi fetelor, despre sărbătorile Crăciunului de odinioară şi jocul Irozilor, despre cum fetele măsurau care dintre parii aleşi cu ochii închişi era mai lung, acela fiind băiatul pe care îl alegeau, poveşti de clacă sau de şezătoare. Eram atentă să înţeleg şi să memorez cuvintele locului şi repede am învăţat să pronunţ vorbele ca acolo, de pildă în loc de „V” la începutul cuvântului trebuia să folosesc un sunet gutural între „V” şi „H”. Lucrul acesta mă amuza, pe vremea aceea visam să devin filolog. Oamenii locului îşi păstrau limba şi sunetele ei, în ciuda trecerii timpului; orice schimbare, chiar şi în alimentaţie, era privită cu neîncredere şi mulţi bătrâni şi-au purtat costumele populare şi între anii şaizeci-nouăzeci.

Micuţă şi timidă, cu ochii înmuiaţi de mirări copilăreşti, mergeam cu străbunica la biserică strângând busuioc şi gherghine în palmă şi eram învăţată să spun tuturor ziua bună, că aşa era obiceiul. Dar mie mi-era atât de greu, aproape mă ascundeam după fustele străbunicii. Trebuia să rostesc tare şi răspicat, nu aşa cum se spune la oraş şi sângele îmi venea în obraji de ruşine. Când am mai crescut mă duceam singură la şipotul din capătul satului să iau apă în ulcior de trei litri, dulce şi bună pentru băut. La adăpostul întunericului era mai simplu să spun sara bună – şi îmi plăceau aşa de mult aceste vorbe care parcă veneau dintr-o poveste. Nu „bună seara”, ci „sara bună”. „A cui eşti?” mă întrebau oamenii care şedeau săm povestească în faţa porţilor şi după un timp am învăţat să spun – „A lu’ Sarafin”. Roşeam, dar eram mândră de numele vechi al bunicilor. Bătrânii din sat stăteau de vorbă cu mine – de unde vin, unde mă duc, cum e pe la Bucureşti. Într-o zi am tremurat de emoţie, oprită fiind să stau de vorbă de dascălul Panga, învăţătorul de odinioară din sat care le învăţase carte şi pe bunica şi pe mama. Dar vorba pe care nu o voi uita niciodată şi poate că nici acum nu o înţeleg întrutotul a fost a unei femei care mi-a spus odată – „El e bărbat, cruce întreagă!” Iată, îmi spuneam, mândria şi respectul femeilor faţă de bărbat. Aşa erau oamenii atunci – slabi sau tari, cruce întreagă sau nu.

................................................................................ Anii au trecut, am mers la şcoală şi farmecul poveştilor a început să pălească. Am învăţat de Lenin şi apoi de dispariţia lui şi faptul că avusesem o rudă poreclită aşa nu mai era la fel de amuzant. Am urmat cursuri de genetică în facultate şi am învăţat despre braţele încurcişate ale cromozomilor. Mi-am amintit atunci de femeia bătrână care îmi vorbea în mijlocul satului – cărţile ştiinţifice spuneau că bărbaţilor le lipseşte un braţ pe cromozomul Y comparativ cu cromozomul X. Dar eu mă gândeam că şipotul încă mai susură la poalele cimitirului plin de cruci întregi, unele cu rădăcini de peste o sută de ani. Mă gândeam că fagii din pădurea Higilor încă mai au coroană înaltă şi ard ca nişte lumânări de nuntă gigantice. Şi că la poarta noastră, a Sarafinilor, încă mai există o troiţă de demult cu Cristos răstignit pe ea, iar la picioare îi cresc lăcrămioare albe ce înfloresc chiar de Paşti.

Azi nu mai are nici o importanţă pentru mine diferenţa dintre cromozomul X sau Y. Fiii satului au plecat să îşi găsească un noroc mai bun la oraş iar bătrânii s-au ascuns câte unul în casele lor cu cruci amprentate în tencuiala de sub acoperişuri. În locul unde odinioară era răstoaca sălbatică a Oltului, cu ostroave unde se mai rătăceau caii lăsaţi să pască liberi, este acum un uriaş lac de acumulare. În biserica veche (care apare semnalată pe şoseaua principală) oamenii mai puţini continuă să îngâne cântările pe care le ştiu, printre strane şi picturi vechi, dar ţârcovnicii de demult nu mai sunt. În locul oamenilor adunaţi la poveşti în faţa porţilor, mai poţi vedea uneori, la vreo înmormântare, câte o lelică bătrână sprijinită în beţe şi ascunzându-şi lacrimile în năframă.

Casa noastră clădită între trei fântâni încă păstrează urmele meselor în familie cu poveşti, a castelelor sau păpuşilor mele din coceni de porumb, a zilelor cu furtuni şi lumânări aprinse, a sobelor vechi de fier în care coceam crumpene sau îmi încălzeam picioarele, a serilor atât de grele de stele încât simţeam că mă smulge lumina de pe pietrele curţii, după care adormeam în linişte deplină întreaga noapte. Atâta linişte a rămas...

Barajul

Toate bune şi frumoase, mrejile şi farmecele copilăriei, până când m-am ridicat şi eu fată de vreo treisprezece ani. Atunci au început să construiască la noi în sat barajul. De la el mi se trag toate necazurile, spun eu adesea cu amărăciune. Viaţa nu a mai fost niciodată aceeaşi, iar moartea s-a mutat de la oraş să secere, cu nemiluita, printre bătrânii sau oamenii mai tineri din sat.

Înainte de baraj Oltul era năvalnic şi înspumat ca un armăsar nărăvaş scăpat din buiestru. Aproape în fiecare an apele acopereau lunca până dincolo de Valea Scoreiului, un afluent mic, ieşind şi el din firea lui blândă în astfel de ocazii. Dacă trebuia să mergem la gară, bunicu mă aburca în cârcă, glumind aproape mereu. Eu mă ţineam mereu prea strâns cu călcâiele, de teamă să nu alunec, el bombănea puţin nemulţumit şi treceam împreună peste ape. Bătrânii din sat spuneau că prin anii cinzeci Oltul îngheţa mai bine de un metru şi că odinioară spălau vara cânepa în apa râului sau prindeau peşti mari şi dulci. Erau vremuri de poveste, înainte de combinatele chimice care au înnegrit apa râului, tulbure astfel şi pe vreme senină. Dar mulţi ani, până când barajul a fost gata, sătenii şi alţi călători prin locurile acelea atunci mai curate, treceau peste puntea îngustă care se legăna între doi stâlpi, încât uneori simţeai fiori de teamă. Mai putrezea, mai lipsea câte o scândură, şi când era polei trebuia să fii tare. Din când în când venea zvon că se mai înecase cineva acolo. Altfel apele îşi luau birul în vieţi de cai, uitaţi pe vreun ostrov în răstoacă, înainte să năvălească potopul. Căruţele, mai târziu şi autoturismele, traversau Oltul pe un bac alunecând pe o funie groasă de oţel. Câte un ţigan învârtea manivela şi trecea „corabia” de la un mal la altul. Dormea într-o colibă de chirpici pe malul dinspre sat. Ultimul pe care l-am cunoscut, Niculae sau Lae Chioru, cum îl porecleam eu în glumă, s-a pierdul în lume de unul singur după ce au ridicat barajul. O victimă în plus.

Aveam în familie doi ingineri: unul lucra în domeniul hidroenergetic şi a vizitat odată satul, când eram încă mică. Al doilea era tata. El era inginer de drumuri şi poduri şi a venit odată în vizită în sat dezvăluind la un pahar de vin ceea ce el aflase ca secret din planurile guvernului, anume că vroiau să construiască acolo pe Olt un baraj şi chipurile satul urma să fie demolat. Bunicii nu credeau, dar parcă tot s-au speriat puţin. Anii au trecut şi s-a dovedit că tata avea oarecum dreptate, nimic nu a mai fost acolo ca pe vremuri, paradisul ascuns al copilăriei mele a dispărut precum peştii de odinioară, odată cu oamenii locului şi grădinile lor întinse către matca râului.

În vara lui 1984 am fost acolo la tradiţionala „întâlnire a fiilor satului”, cu muzică, bere şi mici, cu tineri şi bătrâni, consăteni sau invitaţi sau chiar fii ai satului plecaţi pe alte hotare cu ani în urmă. În luncă ne-am adunat mai mulţi, eu printre copii şi tineri mai mari decât mine. Lucrările barajului erau deja începute, îmi amintesc grămezi de pietriş şi iarba rară. Dar noi, copiii, nu aveam griji. Următoarea întâlnire de acest fel a urmat doar peste 27 de ani, când oamenii, mult mai puţini, au venit în sat pe drumul construit peste baraj. Nu mai erau nici corabia, nici podul pe care băieţii necăjeau fetele legănându-l, de unde unii dintre ei se aruncau direct în ape să înoate. Casa noastră, situată în capul satului, fusese printre ultimele la care ajungeai pe drumul vechi, azi este printre primele după ce coteşti drumul de la baraj înspre sat. Odinioară nicio maşină nu ajungea pe uliţa prăfuită, doar urmele vechi de şine de căruţă se uscau laolaltă cu baligile vitelor, copiii păşeau desculţi sau făceau papalaşcă din praful de pe drum şi apa din fântânile numeroase. Atunci praful era cuminte, o dâră în urma carelor cu roţi de lemn, peste ani era ridicat val-vârtej de maşinile care veneau la rude în sat.

................................................................................................................... Pe lelica Ileana sau Leana cum îi spuneau mulţi o vedeam adesea când eram mică. Era surdă şi răspundea în doi peri. Lua apă de la fântâna din uliţă fiindcă nu avea una în ogradă. Zâmbea larg până la colţul năfrămii şi vorbea tare. Purta cosiţele împletite cum era obiceiul din bătrâni, dar renunţase la ia tradiţională. Câteodată mă speriam de ea, nu îmi plăcea să mă sărute pe obraz. Lelica Ileana venea pe neaşteptate la noi la poartă cu şorţul sumecat, plin cu pere mălăieţe şi dulci de toată minunea. Ceilalţi vecini din capul satului erau şi ei buni cu mine. Bădicu Mărcuţ sau lelica Ana sau sasul Hanţ, care ne repara pantofii şi unde am gustat prea multe dulciuri pregătite de soţia lui. Când am mai crescut, copiii mai năzdrăvani din sat, cu care mă jucam serile, propuneau uneori câte o aventură de taină, de pildă să mergem să furăm pere din grădina lui Mărcuţ. Eu nu eram de acord, dar nu puteam să stric cheful celorlalţi. Meregeam pe lângă ei, privindu-i cum sar peste gardul de piatră şi cum se întorc speriaţi de vreun câine sau plouaţi că perele erau prea crude.

Apoi am aflat vestea care m-a cutremurat. Unul dintre fiii lui Mărcuţ, muncitor într-o topitorie, a murit fiert de viu în cazanul fabricii. Întreaga viaţă mi-am amintit de moartea aceea, un accident care se imprimă în mintea sensibilă a unui copil. Mă gândeam ce mult trebuie să fi suferit bietul om.

În sfârşit, în anii nouăzeci, a fost gata şi barajul. Precum apele, în anii care au urmat au trecut repede ultimul prag şi câţiva dintre oamenii mai tineri rămaşi în sat, dar şi bătrânii. Mergând la câte o înmormântare, mai poţi vedea doar câte o lelică bătrână ieşind greu la poartă în două beţe, ştergându-şi lacrimile în năframă. Puţini oameni din alte locuri au mai venit în sat. Una după alta, casele vechi cu cruci amprentate pe zid sub tencuială, au rămas cuiburi goale, cu tablele de la ferestre trase. Din motive incerte, o bandă de tâlhari l-a omorât pe preotul satului. Alte bande de hoţi au furat ce au mai găsit în casele pustii şi au prădat biserica. Într-o zi am aflat o veste care m-a umbrit din nou: Oltul îşi cerea drepturile înapoi. Bătrâna lelică Ileana, cea care îmi aducea pere mălăieţe, s-a înecat în nămolul de lângă baraj. Dumnezeu ştie ce vroia să adune, poate uscături pentru foc sau poate se rătăcise, cu gândurile la lumea de demult, unde în acel loc era prund uscat şi apoi începea răstoaca cu vegetaţie abundentă. Mi-am amintit atunci de omul înecat în cazan, amândoi erau oameni din capul satului de odinioară, ca şi noi. Şi amândoi au murit înecaţi în altceva, nu în apă.

Au mai fost inundaţii şi după terminarea barajului, dar acum necazul a lovit mai mult pe ţiganii din capul satului, care aveau acolo mici colibe în jurul unui alt afluent al Oltului. Apele au luat şi casa lui Hanţ, cizmarul de odinioară.

Ce mi-a mai rămas? Din ce a fost mai demult, nimic. Bunicii mei se odihnesc şi ei în ţintirim. Biserica a fost renovată şi este semnalată pe şoseaua naţională. Zona din jurul barajului a devenit rezervaţie de faună şi floră protejată. Pe marginea albiei este sârmă ghimpată. Pe malul lacului de acumulare au venit şi vin mereu pescari din alte locuri. Oameni străini au cumpărat terenuri şi au ridicat case noi în afara satului, lângă lac. La capătul uliţei principale s-a ridicat o troiţă.

Casa noastră e una dintre puţinele clădite între trei fântâni. Poate că apele nu vor mai pătrunde niciodată în pivniţele acum uscate. Înclin să cred că într-o zi toate vor seca, în afară de Oltul acum îmblânzit. Lumea de acolo este parcă din nou liniştită, sunt mai puţine automobile sau alte surse de zgomot şi praf. Cireada satului, mult împuţinată, încă mai trece în zori pe la fereastra noastră. În rest totul a încremenit. Aerul este mai curat, munţii din zare se înalţă tot mai albaştri.

Copil în secolul XX

„Mergând Iosif cu Maria/ în Viflaim să se-nscrie...”
„Cum adică să se înscrie?”
„Aşa spune cântecul.”

Şi ningea zăpadă mai albă ca aşternutul şi mă ghemuiam în patul mare înţolită în cămeşoaie cusută la maşină de mama Limpi, bunica mea de vreo patruzeci de ani şi încă nu mulţi. Ea avea cosiţe lungi împletite, ca toate femeile din sat, pe care le pieptăna îndelung seara. Cearceaful gros, ţesut la războiul vechi de lemn, mă răcorea până la piele, ca şi cum mă scufundam în apa mării, păşind cu tălpile goale pe nisip. Iarna era grea, focul de lemne pufnea în soba de fontă vopsită negru, lumina se juca pe pereţii văruiţi vânăt, împodobiţi cu icoane din care zâmbeau Maica Domnului, Sfânta Ana şi Isus, cu chipurile îmbrobodite falnic cu ştergare colorate şi tighelite cu reaţă croşetată de bunica sau chiar moştenire grijită cu evlavie de la părinţii ei.

„Mai cântă-mi mama Limpi, că tu cânţi aşa frumos...”
„Pe cărare sub un brad/ Zău, zău, zău/ Şade-un voinic supărat/ Zău, zău, zău...”
„Zău, zău, zău...”
„Să nu zici zău lui Dumnezău!”
„Cum adică?”
„Aşa e vorba! Să nu zici zău lui Dumnezău.”
„Bine”.

Războiul de ţesut ocupa jumătate din cameră lângă fereastră. În mirosul de lână în toate culorile se amesteca parfumul muşcatelor care hibernau după perdele. Ceasul cu cuc ticăia, lemnele pocneau în sobă şi războiul ţăcănea.
„Mă laşi şi pe mine să bat puţin?”
„Ie, vino să îţi arăt cum.”
Încă un Crăciun ca-n basme. Moşu deschide uşa larg, zâmbeşte hoţeşte şi îmi arată ce-a adus: un brad micuţ dintr-un sat vecin. L-am aşezat în tindă şi l-am împodobit cu bomboane în staniol lucios şi vată. Bradul meu de la oraş avea globuri mari colorate şi lumânări care ardeau ca nişte stele în cuiburile lor verzi dincolo de care nu vedeai peretele. Mirosea aşa puternic. Acesta era un brad mic şi rar, dar zâmbetul din ochii bunicilor l-a preschimbat într-un miracol. Şi cât de buni erau cozonacii copţi în brotin, auriţi pe coajă, cu miez dulce din nucile noastre...

Moşul meu avea puţin peste cinzeci de ani când a venit cu mine în vizită la sora lui de la Bucureşti. Era un bărbat viguros care lucra din zori până seara, angajat la C.F.R., ţăran în gospodărie. O doamnă care locuia în apropiere m-a auzit cum îl strigam „moşule” şi s-a încruntat: „Tu nu vezi ce tânăr e bunicul tău? Cum îi spui „mamă” bunicii tale şi lui îi zici moşu? Nu e frumos.” Eu am roşit, încercând să mă ascund de ruşine. De atunci încolo i-am spus bunicu moşului. Eram singurul copil din sat care îi spunea bunicu, la fel ca la oraş. Când am mai crescut mi-a părut puţin rău.

„Mama Limpi, vreau să ajut şi eu la bucătărie şi la fân!”
„Tu ceteşte! Cine are carte are parte.”
„Cum adică are parte?” mă întreb eu singură. Îmi plăcea mult să citesc şi era frumos să deschid poveştile reginei Fabiola în iarba împestriţată cu trifoi alb şi roşu, cu atâţia fluturi albi mângâindu-mi braţele goale. Vara era zăduf adesea, apoi se rupeau băierile cerului şi ploua în rafale de nu vedeam până la poarta curţii din bucătăria de vară improvizată într-un şopron mare.

„Tulaaai! Să iau umbrarul să pun căldarea sub scoc!”
„Adu şi lumina că durduie” zice străbunica mea.
Când tuna ea citea rugăciuni şi aprindea lumânarea de furtună.
„Dă-o Doamne curată!” spune bunicu cu glas puternic.
Nicicând nu am văzut aşa multe ploi cu bulboane ca acolo.
„No, acum o stat.”
Ploile repezi lăsau cerul limpede, cântecul păsărilor împânzea grădina şi livada din deal. Am văzut acolo un cer atât de albastru, încât simţeam că privirea mea se pierde în adâncul lui; am văzut acolo atât de multe stele, încât simţeam că îmi cresc aripi sau că pământul dispare de sub picioare.

Mergeam la noi la vie şi culegeam clopoţei şi alte minuni de floare sălbatică cu nume necunoscut. Gustam din merele văratice zemoase cu pieliţa vârstată în multe nuanţe de roşu, soi pe care îl găseşti greu la piaţă. Bunicu scotea gresia din tiocul umed şi începea să bată coasa. Cât de frumos răsuna ecoul peste deal, departe de păduri, dar unde mai veneau vulpi sau mistreţi uneori. Liniştea era întreruptă doar de fluierul trenurilor la vreun kilometru distanţă, dincolo de lunca Oltului. Acolo era halta noastră micuţă în care ajungeam cu personalul de la Bucureşti, de unde plecam la sfârşitul vacanţelor înapoi, cu traista plină de minunăţii şi sufletul plin de amintiri...


Notă: regionalisme cu circulaţie restrânsă
Reaţă = dantelă sau împletitură din aţă sau lână
Brotin = cuptorul din soba din casă
Tioc = tocul metalic în care se ţine gresia pentru ascuţit coasa
Umbrar = umbrelă

Amintiri din copilărie partea a II-a

II.COLUNUL

A venit vremea să scriu câteva cuvinte despre mama, pe care o cheamă Lucia, un singur nume, nu două ca naşu (Liviu Ştefan) sau tata (Victor Ironim). În sat oamenii aveau din câte ştiu câte un singur nume. Mama era fiica lui Ioan (în vârstă de 22 de ani) şi Olimpia (în vârstă de 18 sau 19 ani). Am rămas uimită când am descoperit poze cu ea bebeluş la fotograf, cu fundiţă şi aşezată ca o prinţesă pe scaun, poză pe care poate am greşit că nu am luat-o amintire atunci - a luat-o altcineva ulterior. Crescând cu părinţii şi mai mulţi bunici şi străbunici în aceeaşi ogradă, mama a fost marcată de evenimente tragice pe care le voi povesti mai încolo. La patru - cinci ani a mai avut un frăţior, Ion (Nelu). A făcut şcoala primară în sat cu dl. învăţător Panga despre care îmi povestea amintiri încărcate de respect şi nostalgie. Oricum mama mai demult era mai caldă emoţional (naşu chiar zicea, înainte să recunoasă că e jigodie, că e în esenţă fată bună). Şi eu l-am cunoscut pe învăţătorul Panga, era într-adevăr un om deosebit şi a discutat frumos cu mine pe uliţa satului. Apoi mama a făcut restul şcolii primare la internat într-un sat învecinat Cârţa, unde există o abaţie cisterciană şi de unde poate provine legenda cu badea Cârţan, astfel încât venea acasă cu căruţa probabil la sfârşit de săptămână, povestindu-mi amintiri nostalgice sau amuzante, despre diverse dificultăţi ale vieţii - se pare că acea perioadă (zic eu) a început să o transforme într-o persoană mai rece, aparent mai dură sau arogantă, fiindcă la ţară mai ales apar evidente contrastele dintre viaţă şi moarte, iubire şi ură, etc. şi florile mai gingaşe nu pot supravieţui. Satul e situat în inima ţării, în centrul ei geografic. Apoi a ajuns la Sibiu la internat la liceul Gheorghe Lazăr. Mi-a povestit mai multe lucruri, dar le-am mai uitat - nu mai ştiu de ce era impresionată de biserica Ursulinelor şi nu ştiu exact cum stătea ea sau mergea în vizită la unchiul ei Nicodin, care a devenit un chirurg de vază în oraş (director de spital) şi care avea doi băieţi, ce au ajuns după un timp medici la spitalul Elias din Bucureşti. Povestea de mai multe ori cum odată, jucându-se, au răsturnat castronul cu magiun pe jos şi apoi, copii fiind, au adunat gemul şi l-au pus la loc - cine ştie dacă l-au mâncat cu furnici sau cu praf cu tot. Cam acesta era genul de umor al mamei, dar are scuze dacă ne gândim la duritatea şi lipsurile vieţii şi poate erau unii factori care au înrăit-o treptat, nu chiar din tinereţe. Ea păstrează şi acum multe amintiri dragi despre sat şi obiceiuri vechi şi oamenii de demult. În liceu era grasă, chiar mai grasă decât am fost eu în liceu, dar părea că are prieteni destui (din poze). Am găsit şi o poză cu ea în rochie pe o motocicletă! Se pare că a avut o cerere în căsătorie în tinereţe dar nu au fost părinţii de acord. Apoi a venit la Bucureşti, a locuit pe strada Muzelor la mătuşa preoteasă un timp şi a făcut şcoală de secretariat sau aşa ceva şi apoi l-a cunoscut pe tata prin preotul, unchiul ei (tata cunoştea şi el o altă fată atunci sau înainte, am găsit o poză şi mi-a povestit şi mamaia) şi apoi s-au cununat, ea angajându-se iniţial la stat. După ani blestema pe acel preot că i-a făcut cunoştinţă cu tata de fiecare dată când regreta că nu a divorţat la timp de el. După câţiva ani au angajat-o la Ambasada Republicii Populare Congo (stat micuţ cu capitala la Brazzaville), unde a lucrat până când ambasada s-a desfiinţat, la scurt timp după moartea tatei. Interesant mi s-a părut şi detaliul că de câte ori treceam pe lângă Codlea, în drumul spre Colun, satul bunicilor, îşi amintea de fosta ei bună prietenă Otilia, ale cărei vederi le-am găsit şi eu în colecţia mamei (sper să nu mă înşel, cred că şi poza).

Mama a fost mereu o fire expansivă (aşa cum o ştiu eu) şi în general acapara discuţiile la masă când eram mai mulţi (dar şi în rest) sau vorbea mult, mâncând încet, în timp ce tata spunea că la masă nu se vorbeşte.

Voi povesti mai întâi despre drumuri, fiindcă spre deosebire de Voluntari, mergând la ţară la bunici am cunoscut bucuria drumurilor lungi. Înainte ca părinţii să îşi cumpere maşină dar şi după aceea, mergeam cu trenul accelerat spre Colun, via Braşov. În Făgăraş de obicei aşteptam cam peste o oră până venea personalul care oprea la halta Sărata-Colun, unde coboram. Când eram mică mi se făcea rău şi în tren, după ce am mai crescut m-am obişnuit cu trenul şi mijloacele de transport din oraş. Doamne cât de mult am iubit călătoriile cu trenul! În gară în Bucureşti rugam să mi se cumpere chec gustos cu mult rahat (când mama nu era cu mine sau nu era nervoasă). Pe drum admiram peisajele şi stăteam de vorbă cu oamenii din tren care pe vremea aceea erau aşa de buni şi primitori şi mă întrebau multe lucruri şi îmi dădeau bomboane sau alte mărunţişuri. Şi după ce am mai crescut am avut fericirea să stau mult de vorbă cu oamenii din tren, care îmi povesteau de viaţa lor frumos şi eu începusem să cred că ştiu să vorbesc cu oamenii, că voi fi poate de ajutor altora în viaţă, aşa visam... Da, era extraordinar, de ce erau atunci toţi oamenii aşa buni cu mine şi mă făceau să cred că lumea e un paradis şi doar părinţii mei sunt răi? La întoarcere în Bucureşti era mai simplu, veneam cu personalul tot drumul (cred că uneori şi la dus era un personal) şi ţin minte cum într-o iarnă m-a adus mama Limpi şi era zăpadă şi am petrecut aproape toată noaptea în tren, aşa o întârziere nu am mai păţit toată viaţa. Niciodată nu mi-a plăcut să învăţ pe de rost gările fiindcă vroiam să rămână totul ca un vis frumos. Gara micuţă Sărata-Colun a fost desfiinţată după 1989. Acolo era şi ghişeu de bilete şi WC şi o fântână cum e în multe gări de unde gustam apă înainte să urc în tren la întoarcere în Bucureşti.

Când ajungeam în gară unii glumeau că trebuie să iau sare în gură când cobor, că aşa e obiceiul la Sărata. Scorei era satul învecinat şi amintea de inscripţia "per Scorillo" din cărţile de istorie. Mergeam pe un drum străjuit cu plopi, vreme de vreo oră, până ajungeam în sat. La început era o luncă verde a Oltului, treceam şi peste valea Scoreiului, un pârâu unde mă jucam când eram copil, parcă şi acum simt pietrele lunecoase sub picioare, apa era limpede, femeile spălau rufe sau lână acolo, erau şi peştişori. Apoi ajungeam la malul Oltului şi treceam dacă podul nu era stricat peste Olt pe deasupra, iar dacă era stricat (de ape, furtuni, zăpezi) treceam cu bacul pe hurduzău (funie groasă) de fier, numit atunci corabie. De obicei era câte un ţigan care îndeplinea meseria de podar acolo şi avea colibă pe malul celălalt. Podul suspendat, am povestit, era prilej de jocuri periculoase în copilărie (băieţii necăjeau fetele legănându-le) şi oricum se balansa chiar la greutăţi mici, dar era desigur fascinant pentru un copil. Apoi mai aveam o bucată de drum până în capul celălalt al satului, unde era casa bunicilor, singura casă din sat cu o troiţă cu Cristos răstignit pe cruce la poartă.

Un sat între dealuri, de fapt între Olt şi Coastă, dealul care străjuia casele de-a lungul întregului sat. Când mergeam pe hotar făceam pe jos sau cu căruţa drumuri lungi în Vârtoape, Părăuţe, Su Higi (Higii erau pădurea mai apropiată de sat), la Fofelde, pe Ceteţea, în deal la cruce, în Părăuţe, la pârâul lu Achim sau altele, denumiri care mă fascinau şi pe care am început să le uit.

Uneori lunca Oltului era inundată şi atunci bunicu mă ducea peste ape în cârcă şi eu eram tare fericită în sinea mea, ca de obicei un copil fascinat de lumea înconjurătoare, atât de bogată şi mirifică. Bunicul meu a murit pe 11 aprilie 2012, cu o zi înainte de a împlini 87 de ani, Dumnezeu să îl odihnească. Dar trebuie să recunosc că frumuseţea locurilor sălbatice de acolo am început să o descopăr cu adevărat numai pe la 12-13 ani, fiindcă până atunci eram prea mică să înţeleg şi sufeream de dorul după mamaia sau fiindcă mama era prea nervoasă când era şi ea acolo şi mă plictiseam uneori să stau în sat toată vacanţa, aşa cum mă lăsau de obicei acolo părinţii. Scriam scrisori naşilor şi mamaiei şi am descoperit că mamaia se cam îmbolnăvea în absenţa mea şi sufeream şi din cauza aceasta.

Câteva vorbe despre sat. Erau casele înşirate de-a lungul uliţei principale, una lângă alta, între două izvoare cu apă de băut, dar cel din capul nostru al satului secase până am ajuns eu acolo, astfel încât mergeam zilnic după apă de băut la şipotul cristalin din celălalt cap al satului. Cam pe la mijlocul satului era o troiţă (cruce) acoperită cu boltă, unde se adunau oamenii mai demult la jocuri-dansuri sau poveşti (şi apoi noi nepoţii) şi unde era şi cântarul pentru carele cu fân. În apropiere, dar lăturalnic, mai în deal, biserica. Casele vechi aveau cruci imprimate sub streaşină şi băncuţe la poartă unde oamenii ieşeau duminica la povestit, sau stăteau bătrânele aşteptând ciurda întorcându-se seara de la păscut. Se pare că mai demult chiar şi porcii mergeau la păscut pe hotar, (aşa am auzit şi eu). Satul avusese perioade înfloritoare, existaseră case şi pe o uliţă deasupra bisericii (mai erau ruine acolo) şi am găsit poze şi am auzit poveşti despre întâlnirile cu numeroşi participanţi ale fiilor satului la cruce, fiindcă tinerii (generaţia mamei) începuseră să plece să îşi caute norocul în alte părţi. Când eram mică exista încă potcovar (am fost şi eu cu bunicu şi m-au lăsat să încing foalele şi priveam cum era potcovit calul nostru, pe nume Puiu, mare, negru cu mici pete albe şi sălbatic.)

Exista o şcoală primară care nu a fost renovată deloc până acum vreo doi ani şi magazin sătesc (şi cutie poştală în faţă) unde venea o vânzătoare cu bicicleta şi unde poposeam eu privind îndelung mărfurile şi cumpărându-mi uneori mici fleacuri. Cu emoţia şi timiditatea care mă caracterizau. Treptat am fost primită în multe din casele din sat, care semănau ca ornamente cu casa noastră (ştergare, ţoloabe ţesute în casă, icoane) şi oamenii erau tare buni cu mine, dar eu rămâneam la fel de timidă şi mi-era greu să strig lelică sau bădicu la poarta cuiva în gura mare când mergeam la cineva cu treburi. Una dintre verişoarele lui mama Limpi, Mili, îmi dădea flori frumoase, dar şi alte femei îmi dădeau (acum am uitat numele oamenilor de atunci, cred că multe femei acolo purtau numele vechi Letiţia). Exista şi cizmar, sasul Hanţ, care trăia într-o casă în capul satului aproape de noi şi unde mama Limpi spunea că m-am făcut de râs când eram mică, fiindcă am cerut cam multe prăjituri sau dulciuri din ce avea el cu soţia. Cred că eram un copil pofticios, dar am învăţat repede regulile de conduită. Regăţenii (cum erau numiţi oamenii care nu erau din partea locului şi mai ales cei din sud de munţi) aveau şi ei casă spre capul satului dinspre Vale, un afluent al Oltului pe malul căruia aveau colibe ţiganii satului, în afară de ţiganii corturari, o singură familie cu casă în sat, care s-a mutat mai apoi în alt sat. Casa noastră, descrisă de mine în alt capitol, era izolată de restul caselor, avea grădină şi curte mare pietruită. O casă veche cu ziduri imens de groase şi o casă nouă din 1956 parcă sau cam aşa ceva. Fusese o gospodărie înfloritoare, cu multă muncă, cu multe animale. Îmi plăcea să stau seara în grajd la mulsul bivolelor şi uneori cântam mici cântecele improvizate de mine, cocoţată pe ieslea opusă, unde uneori era câte o cloşcă furioasă. Mă miram că bivolii nu au şi ei nume, întrebam pe mama Limpi cum le cheamă şi răspundea invariabil Florica. Mi-era tare milă când viţelul era tăiat mai pe ascuns (dacă nu era dat la CAP) şi mă rugam în zadar pentru viaţa lui, dar carnea era gustoasă, dintre cele mai bune. Sufeream mult când vedeam ce puţin e lăsat să sugă şi cum era biciuit şi brutalizat să intre în coteţ. Eu îi mai dădeam zahăr pe ascuns şi simţeam limba aspră scormonind în palmă şi îl mângâiam pe cap. Mă mai apropiam cu vreun fruct sau iarbă şi de cal, dar cu grijă. Pe mine nu m-au lăsat să mulg, fiindcă bivolii sunt din fire animale periculoase, chiar şi mama Limpi a suferit de pe urma lor. Iar calul era mare şi nărăvaş, nu m-au lăsat să călăresc (alte fete din sat treceau călare pe uliţă şi le invidiam puţin), odată mama Limpi a ajuns în spital după o lovitură de copită şi a suferit destul din acea cauză. Dar am o poză călare, m-au suit odată pe cal ca să îmi facă o plăcere, desigur sub control strict. Seara când venea ciurda mai stăteam de poveşti cu buna şi lelea Frosina la poartă, înarmată cu un băţ (inutil desigur). Dacă eram prin curte trebuia să mă ascund, mai ales dacă purtam haine roşii, fiindcă se spunea că roşul înfurie bivolii, după cum calul se sperie de umbrelele negre. Alte lelici din apropiere erau Ana, care nu îmi plăcea fiindcă mă săruta destul de impetuos şi îmi lăsa dâre de salivă şi Ileana Bărî, care locuia în casa din faţă şi îmi aducea pere mici moi, dulci, mălăieţe-lungureţe, în şorţ. Săraca, era surdă şi după ce a murit Geni Bărî, soţul ei (ştiu că el a murit primul), mi s-a spus că ea s-a dus odată singură la lacurile artificiale din preajma barajului construit pe Olt începând cu 1984 şi după o zi-două au găsit-o moartă în nămol. Un alt vecin într-o casă din faţa casei noastre era domnul Tatu, i se spunea domn fiindcă se pare că nu era ţăran get beget. Avea o fiică cumsecade, i-am uitat numele, care vorbea frumos cu mine şi care avea grijă de fratele ei handicapat. Dintre numeroşii oameni din sat pe care i-am cunoscut aş putea aminti acum pe bădicul Dionisie, care locuia nu foarte departe de noi, avea operaţie la gât şi vorbea printr-un aparat, era abonat la revista Magazinul şi mă oprea în uliţă când mă întorceam de la şipot cu ulciorul. Îi plăcea să stea de vorbă cu mine, spunea că sunt o fetiţă foarte inteligentă şi m-a invitat şi la el în curte, servindu-mă cu bomboane mentolate, care desigur existau în abundenţă în casa lui.

În casa noastră existau ca şi în casa mamaiei multe vechituri şi taine dar aici cu multă ordine şi curăţenie. Se spunea că bunicii avuseseră icoane valoroase pe sticlă, dar o rudă de la oraş i-a păcălit şi le-au dat pe toate, plus nu mai ştiu ce. Periodic bunicu arunca vechituri la "Făurişte", un loc special fiindcă pe vremea aceea nu existau maşini să colecteze gunoiul. În casa veche totul era lăsat ca mai demult - erau sobe de fontă (sau nu ştiu ce metal) care dau căldură mai mult pentru scurt timp, dimineaţa era rece tare, blide multe atârante de stinghie sau de pereţi, tavan din bârne groase şi podile (plăci de lemn) pe jos, acoperite cu preşuri din resturi. În camera unde dormeau bunicii era un nailon protector sub care am sufocat eu odată un şoricel. Dar am rămas mult timp pe podea cu el dedesubt sub palmă, fiindcă mi-era frică şi scârbă să îl scot - a venit până la urmă buna şi l-a aruncat mâţei care nu s-a atins de el. (Unde sunt şoareci sunt şi şerpi de casă - am văzut odată unul în grăjdel unde ţineau porumbul pentru găini). În sertarul mesei exista încă în 2011 penarul vechi de lemn cu creioane şi pixuri , de unde luam eu instrumente de desen când eram mică şi îmi desenam prinţesele şi zânele. Erau şi creioane chimice pe vremea aceea, am luat unul ca amintire când am fost acolo în toamna lui 2011. Pe pereţi erau icoane simple, copii imprimate pe hârtie, în faţa cărora mă rugam lui Dumnezeu să mă ierte pentru greşeala aceea de care spuneam că strângeam coapsele (dar nu atingeam zonele sexuale cu mâna) şi îl rugam pe Dumnezeu să îmi dea putere să renunţ la acel obicei, ceea ce am reuşit la pubertate. Mă fascinau armuroiaele (nişe-dulăpior în perete), într-una buna ţinea ochelarii, cărţile de rugăciuni şi lumânări pentru furtună (la moartea bunei am luat eu ochelarii ei pe care nimeni nu i-ar fi luat, bunicu i-ar fi aruncat şi am luat şi o carte de rugăciuni, fiindcă ţineam mult la buna şi vroiam să am o amintire concretă, dar după ce a murit tata mama mi-a luat acele obiecte, în ciuda insistenţelor mele, ea mi-a luat de multe ori lucrurile sau hainele împotriva voinţei mele), în cealaltă armuroaie bunicu ţinea pozele vechi şi actele. Mă fascina şi maşina veche de măcinat chiperul (cu manivelă). Nu mai ţin minte dacă bunicii aveau televizor, dar frigider nu a fost mult timp. Întreaga gospodărie era într-o stare prosperă, dar desuetă, păstrând tradiţii vechi, fără nici un semn de modernizare, ca şi cum timpul stătuse în loc, dar în mod frumos. În alte case din sat oamenii mai renunţaseră la vechituri, aveau mobile mai noi, mai puţine laviţe sau ştergare vechi, dar mie îmi plăcea aşa de mult la noi! În camera bunicilor era un ceas cu cuc, pe care l-a luat Nelu (fratele mamei) ulterior şi o maşină de cusut asemănătoare cu cea a mamaiei. Erau atâtea lucruri de descoperit prin toate colţurile. Şi multe nu s-au schimbat de atunci până azi, fiindcă nici atunci, nici azi nu au fost bani pentru schimbări, dar mama spune că bunicul meu fusese dintr-o familie aşa zis de chiaburi, dintre cei mai bogaţi din sat odinioară, pierzând la naţionalizare totul. Bunicu era mândru de trecutul lui, numind alţi oameni din sat în diferite categorii, după avere şi statut: om gospodar, om slab, etc. Tatăl lui fusese măcelar şi deci pare clar că avuseseră avere mai mare. Dar de fapt nu pot fi foarte sigură.

Să vorbesc despre familie este foarte complicat. Când eram copil, fiindcă primeam multă dragoste şi atenţie din partea familiei, dar şi din alte motive, ajunsesem la un moment dat să am un cult al familiei, să fiu prea mândră de originea mea. Astfel mi-am făcut odată şi arborele genealogic. În casa veche m-am urcat (ţinându-mă de sfoara de lângă scară, cum era acolo ) în pod şi am cotrobăit într-o ladă veche, legând informaţiile găsite în actele de acolo cu cele din armuroaie (acte şi poze). Ştiam mai demult cum erau înrudiţi între ei bunicii şi străbunicii mei, cum îi chema şi ce soartă au avut (acum amintirile s-au cam şters, oricum era complicat. Numele de fată al bunicii era Barb, am văzut poze cu eroul mort în război, fratele ei, poze cu ea la 17 ani la nuntă şi cred că şi cu mama ei, tot în costum naţional, în plus am auzit nu doar de Mili ci şi de alte rude ale ei din sat, de pildă verişoara Mărioara Huiului. Şi ea se pricepea bine la ţesut şi la pregătit costume naţionale tipice. Astfel, am aflat cum numele bunicului s-a schimbat din Sarafin în Popa, cum moşul Nicodim (nu chirurgul) a trăit aproape 101 ani şi apărut în ziar votând la 101 ani ( erau şi bunicii tineri în fundal), cum au făcut armata sau războiul, cum aproape toţi au fost longevivi, chiar dacă în general au avut doi copii (şi mama lui mama Limpi din câte ştiu). Unele rude ale ei au rămas fără casă şi au venit să stea în ograda moşului măcelar şi săracii dormeau într-un fel de şopron. Ei erau cei buni şi blânzi din câte povestea mama, iar moşul Onea, tatăl lui bunicu, era rău. Evenimentul de care spuneam la început, care se pare că a impresionat-o pe mama, este că moşul al micuţ, când trăgea să moară, a fost ţinut în grajd, în iesle sau aşa ceva şi probabil chinuit. Numai după 89 tata avea o expresie urâtă - eu nu suport cuvintele vulgare şi nu au existat în viaţa mea până pe la 18 ani - "facerea de bine: f...e de sine". Verişoara lui mama Limpi, Mărioara Huiului, care a murit destul de tânără de cancer, lucra în Sibiu la o fabrică de dulciuri şi îmi dăruia mereu napolitane, staniol, esenţe parfumate, avea casa aproape de a noastră. Ţineam mult la ea. Bunicii mei se înrudeau cu mulţi oameni din sat (satul fiind mic mai toţi se înrudeau între ei) şi aveau vreo două sau trei perechi de fini. Primul mort pe care l-am văzut în viaţa mea a fost Roşcoaia, o bătrână de peste 90 de ani prin care mă înrudeam de departe cu multe din fetele cu care mă jucam şi prin care se înrudeau ca veri de al treilea chiar şi Nelu, fratele mamei, cu viitoarea lui soţie, Genica. Oricum înmormântarea mi-a lăsat un gust amar fiindcă era vară şi moarta începuse să curgă, să miroasă urât şi erau multe muşte, dar ca toţi copiii uitam repede lucrurile neplăcute.

La mort în sat era obiceiul să se împartă jângle la cimitir (colăcei moi şi pufoşi de pâine împletită, uşor dulce, care îmi plăceau mult) şi apoi se mergea la masă la casa mortului sau eventual într-o sală (după ce nu a mai fost funcţional în magazinul sătesc de exemplu, sau dacă nu în şcoală). Acolo nu era obiceiul de a se împărţi colivă şi alte pomeni ca pe lângă Bucureşti.
Bunicul avea o soră cu patru ani mai mare la Bucureşti, Maria, căsătorită cu preotul Şerban Gheorghe. Mama avea dinspre ea doi veri primari: Gheorghe, zis Puiu, care a murit pe 31 decembrie 2010 la 70 de ani după suferinţe îndelungate de tumoră cerebrală (benignă) şi operaţii pe creier şi Ovidiu. Nenea Puiu cu soţia lui Olguţa veneau la Colun la noi mai des, împreună cu fiul lor Andi (Alexandru), cu mai mulţi ani mai mic decât mine. Încă mai am diverse poze, inclusiv aceea în care nenea Puiu se distra de noi doi copiii (dar cu umor, nu cu răutate) făcându-ne o poză pe oliţe, printre muşcatele de lângă uşa casei noi. După un timp şi-au cumpărat casă în Colun unde veneau să se odihnească şi cu părinţii lui tanti Olguţa. Şi eu am ajutat la curăţenia iniţială a casei fiindcă îmi plăcea să ajut (prost crescută veţi zice, fiindcă apar ca o servitoare sau prea expansivă în nevoia mea de a ajuta, de a fi cu ceilalţi, odată am ajutat la curăţenie şi în casa unei fete Simona, o altă vecină şi mama Limpi s-a cam supărat când a auzit). Acei unchi au fost în general buni cu mine, nenea Puiu ne ducea când eram mică în excursii cu maşina la Bâlea de exemplu, făcea poze, când am mai crescut m-a dus şi înapoi din Colun în Bucureşti şi au fost singurii din familie care au mai venit în vizită la părinţii mei şi după 1989, când familia mea a devenuit cam izolată. Un singur lucru nu l-am înţeles: de ce după 1990 nu mai aveam grădina din Stoicoi şi o aveau ei, lângă casa lor, dar cred că a fost un fel de schimb cu mami, preoteasa. Înainte mergeam acolo cu buna sau mama Limpi, săpam şi culegeam cartofi, fasole şi mă bucuram de tufele de zmeură parfumată roşie sau galbenă, soi bun şi cu fructul mare, pe care nu îl întâlnisem pe piaţă în Bucureşti. (Pentru cine nu ştie zmeura galbenă este parfumată, dar nu prea are gust). Nenea Puiu avea voce frumoasă de bas şi cânta cântece ardeleneşti la petreceri. Şi preotul Şerban, tatăl lui, cânta.

Fratele mai mic al unchiului Puiu, Ovidiu, este căsătorit cu Lucica (aşa îi spuneau poate ca să o diferenţieze de mama sau poate din alte motive), având o fată Monica. Ei au fost o familie cu succese şi bani. Până în 84 veneau uneori în vizită la părinţii mei la bloc, chiar cu Monica la ziua mea de naştere, fiindcă înainte de 84 mi se serbau zilele. La Colun veneau rar, nu stăteau mult. Mama spunea că îi place mai mult de Lucica decât de Olguţa. La înmormântarea tatei, în 2005, în afară de fratele mamei cu familia lui numai Lucica a venit şi a stat puţin (dintre celelalte rude). Nenea Ovidiu a fost şi el inginer din câte ştiu, ca şi fratele lui, dar făcuse şi o parte din Seminarul teologic după care a renunţat. El venise în vizită şi la Voluntari (deşi de acest detaliu nu mai sunt chiar sigură), nenea Puiu din câte ştiu nu.

Revenind la atmosfera de la Colun. Nu mai am multe amintiri din copilăria mică dar era tare frumos. Aveam bunici tineri care mă răsfăţau şi aveau grijă de mine. Grădina era superbă şi rotundă ca un măr, (adică un deal micuţ, un ţugui de pământ în spatele casei) cu iarba ei moale şi primitoare. Îmi amintesc o zi minunată în care au venit în vizită nişte rude de la Sibiu, două surori, Aurora şi pe cealaltă nu mai ştiu cum o chema. Eu citeam şi coloram o carte cu poezii pentru copii de Arghezi. Aurora şi sora ei s-au jucat cu mine, m-au ajutat cu răbdare să colorez (Aurora era blândă şi liniştită şi senină, una dintre figurile feminine luminoase din viaţa mea. După mulţi ani am aflat că a rămas fată bătrână. Dar şi sora ei, mai vioaie, a fost gentilă, drăgălaşă cu mine). De buna am mai povestit. Se juca şi ea cu mine, mă ducea la biserică cu busuioc din grădină, mă ducea la prietena ei Leonora, care venea şi ea la noi. (Povestea cu gaia Noii a rămas proverbială: peretele din şipci al bucătăriei de vară, aşa zis "su şopul", avea o gaură exact în dreptul unei laviţe sau scaun pe care şedeam înăuntru. Lelica Leonora ieşea în curte şi băga degetul prin gaură să mă gâdile şi să se joace cu mine, să mă sperie. De unde şi denumirea de gaura Leonorei, pronunţată greu de copilul ce eram drept "gaia Noii"). În curte, atârnând în nucul bătrân, aveam un dădăuş în care mă legănam şi făceam acrobaţii. Îmi plăcea să mă joc cu buna aruncându-i mingea din leagăn şi ea mi-o arunca înapoi s-o prind din zbor, am şi o poză. Îmi plăcea gimnastica artistică şi aveam ca idoli pe Teodora Ungureanu, Emilia Eberle, Nadia Comăneci ş.a., ale căror poze au stat mulţi ani lipite de peretele privatei (apoi bunicu a început să pună acolo calendare vechi sau noi). Eu însămi mergeam ca pe bârnă pe ghizdul şipotului părăsit de lângă noi, la început şi alte fetiţe se luau după mine. M-au lăsat când eram mică să mă joc şi cu ţigănci, dar apoi am făcut păduchi şi apoi mi-au interzis. Aveam păpuşile mele din coceni de porumb, castele din coceni lângă sobă. Când era frig îmi înveleau picioarele în tricoturi de lână şi mi le puneam în brotin, adică în cuptorul sobei de tuci (fontă) sau pe o cărămidă fierbinte.

Mama Limpi era şi ea bună cu mine - pe lângă mâncărurile delicioase, pâine de casă, cozonaci superbi, plăcinte incredibil de delicioase, cânta frumos colinde de Crăciun şi mă învăţa şi rugăciuni. De sărbători veneau şi colindătorii şi era foarte frumos, odată am avut chiar şi un brăduţ, cu toate că acolo brazii sunt rari, nu ştiu de unde l-a luat bunicu. De la mama Limpi ştiu rugăciunea "bucură-te Marie". Se juca cu mine serile, ne "burduşeam" în pat înainte de culcare, bunicu a adus odată piedica de picior a calului să mă lege în glumă că eram prea neastâmpărată. Râdeam cu toţii şi era atât de frumos. Mama Limpi ţesea mult iernile la războiul vechi de lemn şi m-a dus în sat la urzitoare şi m-a lăsat şi pe mine să bat la război puţin şi să torc la şezătoare, pe mine mă fascina ciclul lânii, de la tunsul oilor până la covorul ţesut. Şi ea croşeta, dar mai puţin, mai ales cheptare de lână şi şosete groase sau mănuşi fără degete. Bunicu era cum am spus avizer la depoul din Sibiu şi îmi aducea franzelă proaspătă şi Sicola (suc) din Sibiu şi dulciuri poate. Stăteam lângă el la masă şi priveam cum băga patroanele de sifon în butelie şi mă distra cum fâsâiau - apoi el îşi făcea "carcalete" cu vinul acru din pivniţă, îndulcit cu puţin zahăr. Avea obiceiul prost să mă strângă tare de urechi, mă durea ca naiba, dar pentru el era un semn de afecţiune şi spunea că am urechi de bubou (ce-i aia nu ştiu nici acum). Îmi plăcea să îl privesc cum bate coasa, la fel cum îmi plăcea să îl privesc pe naşu meşterind în curte şi grădină. Ca şi naşu şi el omora câinii, dar câinii bătrâni, care nu mai erau de folos în ogradă, pur şi simplu îi împuşca.

Cel mai urât lucru din familie acolo era modul în care o tratau pe buna - exact ca în povestea pentru copii din clasele primare, dar de fapt mai rău. Buna era o femeie bătrână şi chinuită şi muncea totuşi în grădină şi le făcea mâncare şi clătite sau împăturate. Mărunţea şi napii pentru porci şi făcea şi alte treburi. Dar o suduiau mereu, o batjocoreau, o certau încontinuu până mi se făcea lehamite şi vedeam chiar lacrimi în ochii ei. Ea stătea iarna în Bucureşti la fiică. Desigur nu avea voie să stea cu noi la masă, mânca chinuită (fiind şi gârbovită de bătrâneţe) într-un colţ al laviţei, cu farfuriile sau tacâmurile mai rele. Din câte ştiu nu o băteau şi nici pe mine nu m-au bătut niciodată bunicii. Ea se răzbuna blestemând în surdină sau povestindu-mi mie că nora ei e aşa rea fiindcă seamănă cu mama ei, care a murit de răutate, luată de vânt pe sus. În realitate străbunica aceea nu cred că era rea, dar a murit timpuriu de cancer ovarian sau uterin, deci tot luată într-un fel de vânt. Buna îmi făcea şi de deochi când mă durea capul după vreo plimbare prin sat: lua 9 tăciuni parcă şi îi stingea într-o cană cu apă curată din care eu trebuia să sorb de trei ori, dacă tăciunii se duceau la fund însemna cred că eram deocheată. Apoi rostea şoptit descântecul din care eu nu înţelegeam aproape nimic fiindcă era bolborisit încet şi fiindcă erau şi unele vorbe urâte - de e bărbat să-i crape b...le, să, etc, de e femeie să îi crape ţâţele, etc., de e vită etc...să rămâie Monica luminată, curată, ca de Dumnezeu lăsată. Chiar şi mama Limpi era de acord cu practicile acestea magice. În rest buna era foarte bisericoasă, nu o judecaţi aspru fiindcă în zilele noastre foarte multe femei de la oraş sunt cam aşa, chiar dacă nu fac descântece cred în parapsihologie, bioenergie, bârfesc mult şi au diverse ritualuri în afara celor sfinte, dar în schimb sunt cele mai ardente enoriaşe (Am cunoscut şi eu câteva). Acolo zilele săptămânii erau zile de lucru şi duminica era cu adevărat sfântă şi sărbătorile creştineşti frumoase. Preotul venea în fiecare casă cu botezul, stătea mult şi sfinţea şi apa în ulcioarele oamenilor lângă şipot. Şi lui mama Limpi îi plăcea să meargă la biserică şi cânta cu glas subţire. Bunicu nu mergea şi după ce a venit preotul nou avea scuză că din cauza preotului. Noi aveam strana în corpul bisericii unde stăteau bărbaţi şi femeile mai respectate; eu nu mă simţeam tocmai bine în centrul atenţiei în timp ce femeile celelalte se înghesuiau în pronaosul din spate. Mă fascina modul în care preotul venea cu cădelniţa. Odată la evanghelie am îngenuncheat puţin teatral şi mult timp mă rodea remuşcarea că era un păcat, fiindcă aveam atunci gândul nu la Dumnezeu ci la modul în care mă vedea lumea stând pe preşul acela. Preotul cel nou era mult bârfit în sat (acum câţiva ani l-au omorât nişte ţigani) fiindcă fusese se pare membru de partid, lucrase într-o fabrică şi apoi simţise chemarea către Dumnezeu, îşi părăsise nevasta sau nevasta pe el şi lumea spunea că trăieşte cu Nuţa Marcului, vecina. Avea un băiat pe nume Victor. Am fost odată la el acasă, nu mai ştiu de ce. Se lua de mine când treceam pe uliţă şi eu roşeam toată, mă tachina puţin. Oricum omul trăia într-un sat mic cu venit modest, singur, în fosta casă a preotului al unit, fiindcă odinioară în sat existaseră două biserici, una grecocatolică, la care au fost un timp şi bunicii mei şi una ortodoxă. În faţa casei preotului mi s-a întâmplat o poveste amuzantă cu un curcan - veneam de la şipot cu apă dulce acasă (preotul spunea zâmbind că ulciorul e mai mare ca mine) şi m-a atacat un curcan (mai sărise odată pe mine un cocoş alb la cuscra în curte) şi se tot foia în jurul meu. Eu am hotărât să nu mă mai mişc şi am rămas statuie în mijlocul uliţei până a venit preotul sau altcineva şi a gonit dihania (fiindcă citisem că e mai bine să faci pe mortul dacă te atacă o fiară sălbatică).

Existau şi alte bârfe în sat. Se povestea mai şoptit că fiica regăţenilor ar fi făcut demult un copil, o fată Geanina, cu taică-su! Mai târziu mama Limpi povestea că vecina Simona ar fi fost violată, batjocorită nu mai ştiu cum în Sibiu parcă. Eu am detestat mereu bârfele, chiar şi copiii erau aşa şi eu nu mă integram între ei, eu nu răpândeam zvonuri, eventual false, şi cărţile sfinte spun că este un păcat. Dar cărţile de psihologie consideră că bârfa e un fenomen normal care ajută la obţinerea coeziunii în diverse grupuri din societate. Eu aveam tendinţa să fiu mai sceptică, să nu cred în clevetiri.

O altă poveste cu lumini şi umbre este cea legată de cuscrii noştri, părinţii Genicăi. Nelu, fratele mamei năcut în 1952, ajunsese pe la 28 de ani neînsurat (după ce făcuse şcoala de subingineri în Sibiu parcă, oricum ştiu că stătea în gazdă, părinţii l-au ajutat mult şi chiar şi eu am fost cu mama Limpi odată la Sibiu la el şi îi duceam mâncare; stătea la demisol într-o vreme, îi duceam şi ciorbă în cisterne micuţe de aluminiu). Eu am avut mici probleme cu Nelu în copilărie. Odată familia mi-a spus că ei au auzit că există o metodă epntru a mă îngrăşa: să merg la mare mai întâi şi apoi la munte şi să fiu îndopată bine. Se pare că metoda a funcţionat în cazul meu, eu mă simţeam frustrată şi necăjită şi Nelu m-a jignit că arât otova, râzând de mine de faţă cu mama. Iar altădată eram la ţară şi Nelu se burduşea cu mine în pat şi am simţit cu adevărat uşoare senzaţii sexuale, deşi eram copil, dar nu a fost ceva exagerat, doar puţin.

Am asistat la discuţii în familie despre cine trebuie să fie aleasa lui, aveau se pare de ales. Nelu nu prea vroia nimic, oricum mereu a fost un tip cam flegmatic. Bunicii insistau că trebuie să o ia pe Genica totuşi fiindcă este din familia cea mai bogată (cuscru era preşedintele CAP-ului). Nelu se cam strâmba, dar până la urmă aşa a fost. Genica nu părea aşa frumoasă, dar părea fată bună. Avea la nuntă 22 de ani, încercase în zadar să dea la medicină (mi-a dăruit mie mai târziu un compendiu de anatomie) şi apoi s-a angajat ca tehnician – desenator. A fost nunta lor în 1979 sau 1980, prima şi dintre puţinele nunţi la care am fost. Mamaia mi-a cusut o rochie dintr-un material frumos, roz, şi am mers la Sibiu cu naşii şi părinţii. Cred că am stat o zi la hotel. În ziua nunţii eram tare emoţionată şi fericită, naşa m-a pieptănat frumos cu cosiţe împletite pe margine (aveam părul lung şi mai moale atunci, mama a fost mereu foarte neîndemânatică, poate chiar mai mult ca mine în anumite aspecte) şi apoi am fost cred şi la casa miresei, adică la fetele cu care urma să mă joc în sat de multe ori - Dorina, Adriana şi Gina - la care ea stătuse o vreme sau le vizita familia. Eu nu o cunoscusem pe Genica anterior şi eram obişnuită să spun tuturor adulţilor tanti, aşa că m-a mirat când ea mi-a spus să îi spun pe nume că e prea tânără (fetele de care am spus o chemau tot Genica). Spre bucuria mea m-au făcut domnişoară de onoare, împreună cu Adriana sau Dorina. Adriana era cu un an mai mare, Dorina cu trei, Gina era micuţă, nu ştiu dacă a fost la nuntă. M-au urcat în maşină cu lumânarea mare lângă Adriana şi atunci am trăit unul dintre puţinele momente urâte din viaţa mea (oricum nu am avut decât câteva greşeli în copilărie, le-am descris pe toate) şi anume că am invidiat-o pe Adriana că avea sclipici în păr la fel ca mireasa şi mie nu îmi puseseră - ulterior m-am autoînvinovăţit poate excesiv, fiindcă aşa cum am povestit, eram o perfecţionistă, una dintre trăsăturile mele exagerate. În biserică a fost frumos (la catedrala mare), eu stăteam de partea miresei. Naşi erau doamna Adeluţa şi soţul ei, cred că tot Dorin îl chema, ca pe fiul lor, familie de medici provenind din familia Suma din sat, una dintre cele ce păreau mai respectate. A fost nuntă cu dar cum se obişnuia atunci şi acum din câte ştiu, la masă stăteam lângă naşu şi m-a impresionat că naşii mei au dăruit o sumă imensă pentru vremea aceea - 1000 de lei, în condiţiile în care salariile erau cam de 2000 de lei - dar aşa erau ei; cel care a strigat darul s-a încurcat şi nu a ştiut să spună fratele cumnatului şi au rămas ca "nişte prieteni de la Bucureşti". Am şi o amintire mai neplăcută, o pioneză cum le spun eu, fiindcă pe masă era muştar moale şi naşu a glumit către mine "caca de copil mic" şi mie mi-a fost puţin scârbă. (Şi Nelu a avut mult timp o vorbă a lui pe care o tot repeta - caca-maca). Noaptea târziu am mers în sat la cuscri şi acolo cuscru (tot Nelu îl chema) a început să cânte (cum făcea la petreceri, el fiind asemănător din anumite puncte de vedere cu naşu) cântece de petrecere şi doine cu o voce despre care toţi spuneau că e superbă, mama l-a înregistrat odată pe casetă, dar ca şi alte casete şi aceea s-a pierdut). Cânta "cine n-are dor pe vale", "cât o fo' vara de lungă" şi altele. La "cât o fo' vara de lungă" adăuga o modificare specifică vremii ceauşiste: "n-am furat ca să-mi ajungă, dar la vara care vine o să-mi iau sacul cu mine". Fiind preşedinte de CAP, este posibil ca lumea să îl fi bănuit de hoţie dar eu ştiu sigur că nu exagera în acest sens, poate mai smântânea şi el puţin oalele, oricum avea o gospodărie bogată şi muncea mult cu Taţiana, soţia lui - până a murit în 2010 sau în 2011. În ultimii ani ai vieţii devenise bisericos, frecventa biserica la fiecare liturghie de duminică sau de sărbători. Cuscrii locuiau pe Grui, uliţa secundară care pleca de la noi de la poartă şi ajungea la şcoală şi aveau o casă mai nouă. Defectul lui era că îi plăcea uneori să bea şi mai ales că era muieratic, aşa auzisem eu. Umbla vorba că trăia cu ciobăniţa Mimi, dar eu nu ştiu dacă e adevărat. O cam bătea pe soţie, care era o persoană blândă şi plângăcioasă, mereu în defensivă (aşa o ştiu eu), ulterior operată uterin sau ovarian, varicoasă şi de mai mulţi ani, în prezent suferind de picior (a şi căzut şi nu s-a vindecat complet). Îmi amintesc cu plăcere de fapt un episod romantic ca din romanele ruseşti (eram copil şi impresionată mereu de partea frumoasă şi bună mai ales) când cuscrii m-au dus cu sania într-o iarnă la Glâmboaca, la ciobani. Am uitat cum îl chema pe cioban. Avea un fiu Ghiţă şi o fiică Mioara, al cărei portret în creion l-am făcut destul de frumos într-o vară. Cuscru s-a îmbătat rău atunci şi pe drumul de întoarcere a început să se certe cu soţia şi s-o lovească(era noapte geroasă, cred cu stele, era într-adevăr frumos pentru mine, singura plimbare cu sania cu cai din viaţă). A fost destul de urât şi periculos pe drumul în pantă. Dar în ansamblu a fost o noapte magică pentru un copil cum eram eu. Imaginaţi-vă o noapte senină cu stele şi zăpada strălucind şi sania cu cal alunecând la vale...Treptat începeam să înţeleg că viaţa e dură şi să îmi formez caracterul, păstrând ce era bun în suflet, cu multă dragoste de oameni şi poezie.

Cosmin, vărul meu, a apărut pe lume în septembrie 1980 sau 1981, ţineam minte odată datele de naştere ale tuturor membrilor familiei, îmi plăcea desigur să le urez cele bune la ocazii speciale. Îmi amintesc că eram în maşină cu Nelu şi Genica gravidă (se pare că ei au avut maşină de la început din darul de nuntă, au locuit o vreme în cartierul Vasile Aron, apoi s-au mutat pe şoseaua Alba Iulia din Sibiu) şi Nelu o tachina cum îi era obiceiul uneori, numea copilul încă nenăscut Fredy şi îi mai dădea o poreclă pe care am uitat-o. Eu m-am bucurat că aveam un verişor, dar în sinea mea sufeream că nu am fraţi sau surori, cum o rugasem de multe ori pe mama. Când era bebeluş avea obiceiul să tragă de păr pe cei care îl luau în braţe, se agăţa într-adevăr puternic şi eu am păţit-o de mai multe ori. Când a mai crescut a devenit un copil în general cuminte, dar poate prea lipicios uneori (chiar mai mult decât fusesem eu) şi rudele, inclusiv bunicul, îl tratau cu respect, îl răsfăţau uneori (când îl aşezau pe masă să spună poezii) şi îi chiar dădeau să guste alcool (eu nu am avut voie să gust alcool în copilărie şi nici nu mă interesa şi nici cafea deloc). Genica îl mustra mai des. Oricum lui i s-a dat voie să călărească de mic, iubea mult caii şi poveştile cu cai. În acelaşi timp, treptat a fost lăsat să ajute mai mult în gospodărie decât mă lăsau pe mine, care eram tratată cu neîncredere, exclusă mai mult sau mi se spunea că eu trebuie să citesc, cine are carte are parte. Recunosc că lucrul se datorează în parte faptului că Cosmin era mai îndrăzneţ ca mine şi reuşea să se facă auzit mai bine în familie, care în general, mai ales la Colun, trata vorbele copiilor ca şi cum nu erau deloc. Cosmin atunci insista şi striga tare, eu după mai multe tentative eşuate renunţam. Există în familie povestea că Cosmin, când era mic, ar fi spart din greşeală cu o palmă timpanul lui bunicu, căruia el îi spunea moşu In. Am avut datoria şi parţial plăcerea să am grijă de Cosmin când era mic. Îi citeam poveşti (culmea - chiar de Dumitru Almaş, bunicul unei viitoare colege de liceu - legende istorice), îi inventam eu însămi poveşti şi era nesăţios să asculte poveşti cu cai, mă jucam cu el de-a calul şi oboseam de atâta călărit. Recunosc că uneori mă plictisea, mai ales după ce am mai crescut şi el vroia să stea cu mine , să vină cu mine la întâlnirile mele cu copiii din sat şi uneori vroiam să merg şi eu singură; era ataşat de mine când era mic, până prin 1988-1989. Am încercat (poate am greşit) să îl învăţ să se urce în copaci, fiindcă mie îmi plăcuse mult în copilărie acest lucru şi mă gândeam că un băiat ar trebui să ştie, să se dezvolte fizic. Părinţii i-au luat după un timp bonă - o săsoaică Tedy care stătea în apropiere şi îl învăţa germana - la acei oameni acasă am gustat prăjituri dulci foarte gustoase cum era obiceiul famililor de naţie germană din Sibiu. Ea a emigrat mai apoi în Germania. Iar Cosmin a ajuns la liceul Bruckental, unde se pare că a învăţat germana din clasele primare. Tot cei de naţie germană făceau şi vindeau pasta de măceşe (şi tare mult îmi plăcea gemul de măceşe, la început se găsea şi în comerţ, a reapărut de câţiva ani buni). Cosmin a cunoscut-o şi pe mamaia, a vorbit puţin în germană cu ea (nu ştiu ce ştia mamaia cu adevărat) şi a fost dus şi el la mare în copilărie de mai multe ori.

Am avut mulţi parteneri de joacă în copilărie în sat. Îmi amintesc de Mihaela de la Bucureşti care venea cu rudele ei surdomute la vecinul Augustin. Acolo creşteau două fetiţe mai mici, Raluca şi Ana, cu care m-am jucat de multe ori deşi erau mici, cum spuneam îmi plăceau mult copiii. Păstrez şi acum fotografiile primite în dar de la ele, cu dedicaţie cu versuri. Faptul că povestesc acum totul îmi aminteşte de o poveste a lui Andersen în care erau versurile "Augustine ce-ai făcut/ ai pierdut tot ce-ai avut". Mihaela era o fată suplă şi mai "dezgheţată" ca mine. De la ea am auzit prima oară în viaţă despre actul sexual, povestea că i-a văzut cum o fac pe Limpi şi soţul ei (părinţii fetiţelor), în picioare într-o cameră - eu nu am înţeles nimic atunci. Limpi cea tânără avea o poveste interesantă despre care probabil mama Limpi mi-a povestit şi anume că s-a căsătorit (parcă mai târziu ca alte fete) cu un bărbat care o urmărise mult pe stradă în oraş şi mie mi se părea o poveste fantastică. Oricum erau oameni buni şi primitori, am fost de multe ori la ei în curte. La înconjurarea bisericii în Vinerea Mare odată de Paşti era vânt şi am avut ghinionul să dau foc tocmai părului lui Limpi, nu am avut nici o vină şi mi-a părut rău.

O altă prietenă (mai apropiată) în copilărie era Camelia, cu un an mai mică decât mine, cu un frate Florin. Bunica lor era soră cu cuscru, dar pe copii cred că i-am cunoscut mai înainte de căsătoria lui Nelu. Îmi plăcea şi la ei acasă, ne jucam mult, îmi amintesc şi zilele ploioase în care stăteam în casă la mama Ică (Viorica), bunica lor. Mama Ică a răposat la începutul lui 2012. Nu mai ştiu la ce vârstă Camelia m-a făcut să roşesc spunându-mi într-ascuns că fratele ei e îndrăgostit de mine. Mie nu mi-a plăcut în viaţă ideea că cineva ar fi îndrăgostit de mine dacă eu nu simt la fel şi urma să mai păţesc şi asta din nou în liceu când tata mi-a spus că un vecin mă place. Camelia era o fetiţă cuminte, harnică şi bună, mă simţeam bine cu ea, îmi plăcea vioiciunea ei, eu fiind mai liniştită din fire. Desigur şi ea venea la noi în vizită. După ani s-a căsătorit cu un băiat din sat şi auzisem că a făcut facultatea de drept. Acum doi ani bunica ei mai trăia încă, mă gândesc cu tristeţe fiindcă mie mi-e aşa milă de bătrâni. Avea cred verişor pe Relu, un băiat mai mare şi destul de rău (obraznic cel puţin), care se cam lua de mine (aţi spune că mă plăcea? Vă daţi seama că nu îl prea suportam).

O altă prietenă era Mirela din Grui, cu un an mai mare ca mine. Sincer, mie nu prea îmi plăcea de ea aşa mult ca de alţii, dar nu s-a purtat niciodată urât cu mine. Era frumuşică şi cânta cântece ardeleneşti, mi-a povestit odată că era fericită că o cunoscuse şi pe d-na Marioara Murărescu, cea care se ocupa de tezaurul folcloric. Avea vorba mieroasă şi dulce, acum îmi dau seama că acesta era motivul pentru care nu o prea plăceam, mie nu prea îmi place genul acesta de femei sau fete, prefer discuţiile mai cu vorbe fără tărăgănare, mai "bărbăteşti". Dar a fost aşa de drăguţă cu mine şi îmi trimitea felicitări, vederi şi scrisori lungi (le-am păstrat cu drag) din Sibiu şi chiar pachete cu dresuri de Sibiu şi după 84 până prin 85-86. Şi eu îi scriam regulat, a fost singura mea prietenă de corespondenţă. De la mama Limpi am aflat că după 89 ar fi făcut închisoare săraca, fiindcă se zicea că a furat nu ştiu ce.

Tibi şi sora lui Liliana din Cisnădie veneau rar la Colun, mai mult în prima parte a copilăriei mele, dar mi-au lăsat o impresie luminoasă, ca mai toţi copiii din sat. Acolo eram tratată frumos, nu ca la Voluntari, era un adevărat paradis de jocuri şi veselie, copiii păreau că mă respectă, nu mă respingeau ca aceia de lângă Bucureşti. Erau deschişi şi primitori.Liliana a fost una dintre fetele care m-au fascinat şi mi-au plăcut prin blândeţea, gentileţea care o caracterizau. Ea avea sarcina într-o vreme să cântărească, să noteze în caiet la crucea din sat la cântar carele cu fân pentru colectiv. Pe vremea aceea se dădeau obligatoriu la CAP lapte, fân şi animale şi se munceau (mai mult ţiganii, care nu aveau terenurile lor proprii) tarlalele colectivului. Liliana era nepoată a mătuşei lui Roman, rudă cu Roşcoaia, bunică şi pentru cele trei surori de la nunta lui Nelu, Dumnezeu să o ierte că tare bună femeie mai era şi tare frumos vorbea cu mine, inclusiv după 89 (singura din sat care a mai vorbit cu mine după 89, alături de Frosina (nu mai ţin minte de fapt când a murit Frosina, dar m-a mirat longevitatea ei).

Şi Pucu, fiul mătuşii Lili şi al lui nenea Octav fratele naşei, a venit odată în vizită în sat împreună cu tatăl lui (mai am poză de atunci când am fost la stână şi am mâncat caş şi jântiţă). Simona, vecina, cu trei ani mai mare ca mine şi deci de-o vârstă cu Pucu mi-a mărturisit că se îndrăgostise de el şi mă mai întreba din când în când de el. Simona asculta poveştile mele (cu zâne şi alte minuni sau aventuri inventate de mine) deşi era mai mare şi spunea că îi plac, pe mine mă mira că are atâta răbdare dar nici de ea nu îmi plăcea atât de mult din acelaşi motiv al vorbei tărăgănate. Ea îmi spunea Moni din câte îmi amintesc. Nu avea tată din câte ştiu şi poate suferea. Sau tatăl era rău şi divorţaseră părinţii, nu mai ştiu precis povestea, dar nu era una frumoasă.

În ce priveşte pe cele trei surori, Adriana, Dorina Şi Gina, ele mai aveau şi alţi bunici în sat (ai lui Popi Moisi) şi nu ştiu de ce stăteau mai mult acolo într-o vreme. Eu am ţinut mult la ele şi mergeam să mă joc cu ele, mai mult în perioada 84-88, dar cred că şi înainte. Jucam ţări oraşe plante, etc dacă era urât afară sau alte jocuri de cărţi sau cuvinte. Făceam prăjituri de nisip şi prăvălie imaginară când eram mai mică. Adriana a făcut liceul sanitar, Dorina a devenit inginer, Gina nu mai ştiu ce, dar a emigrat în Canada. Acum câţiva ani m-am reîntâlnit cu ea la poarta noastră şi mi-era puţin scârbă de respectul cu care o trata pe mama. Mama oricum era tratată cu respect şi oamenii din generaţia ei discutau mult cu ea şi o salutau călduros pe uliţa satului, dar şi bătrânii la fel. Adriana mi-a făcut odată un compliment care m-a impresionat şi se potrivea cu experienţa mea de viaţă: mi-a spus că ea se miră de faptul că eu sunt altfel decât ştie ea că sunt cei din Bucureşti - aroganţi, încrezuţi - şi eu ştiam că într-adevăr cei din Bucureşti mă respingeau, mai ales după 84, astfel încât complimentul ei mi-a mers la suflet frumos. Odată când am fost la fân şi aveam tarlale învecinate, nepoatele lui Popi Moisi mi-au împletit coroniţă de albăstrele şi eu eram atât de încântată şi recunoscătoare. În zona aceea după deal descoperisem un izvor şi un pârâiaş care apoi se pare că a secat, o zonă cu vegetaţie mirifică, un tunel de verdeaţă peste apă în mijlocul câmpului unde totul era fascinant ca în castelele din poveşti. Pe margine erau zone cu coada calului sau codiţa şoricelului, planta aceea de asemenea mă fascina prin forma tijei şi frunzelor. Cred că mi-ar fi plăcut să fiu botanistă. Ţin minte gustul măcrişului sălbatic sau a unor bobiţe cărora Genica le spunea pita Maicii Domnului şi îmi plăceau mult toate florile de câmp (şi sângele voinicului şi clopoţeii şi multe nenumărate ale căror nume nu mi le spunea nimeni).
Dintre băieţii satului, cu care nu prea am avut relaţii înainte de 84, în afară de Florin şi Relu mai pot aminti pe Dorin, zis Dorinel, nepotul Vioricăi Rusului din Grui. Îmi amintesc cu multă plăcere de jocurile de-a v-aţi ascunselea chiar la mine acasă, unde cum am povestit erau multe cotloane de ascuns, dar şi în alte părţi din sat, de pildă la cruce; eu desigur nu eram bună alergătoare şi pierdeam poate mai des. La cruce mă ascundeam mai mult în porţile caselor din jur, alţii mai săreau gardurile. Acasă erau multe cotloane (ferdela, şopul cu fân, grăjdelul, grajdul, etc.) şi posibilitatea de a trece prin gaura ieslei din şură în grajd. Când eram mică treceam uşor şi înuntrul coşarului pentru porumb prin uşiţa micuţă. Cu Dorin, dar şi cu Dorina şi Adriana am jucat mult badminton până când se întuneca şi abia mai vedeam fluturaşul. Uneori copiii din sat se prefăceau că merg la furat fructe verzi de obicei în curţile care erau mai puţin păzite, prilej de emoţii. Eu desigur nu am sărit gardul nicodată la furat, era mai mult o glumă pentru a ne speria unii pe alţii. De pildă odată am fost la Mărcuţ, tot un vecin de al nostru, care a avut un fiu care a murit fiert în cazan la fabrica la care lucra (un accident de care am auzit când eram mică şi care m-a impresionat mult în copilărie).
Alte jocuri erau jocurile de cărţi. Când eram mică aveam jocul Păcălici (la mamaia) sau jocul Sus-Jos cu zaruri. Apoi am învăţat şi jucat cu plăcere jocuri precum macao, popa prostu, buda, tabinet, whist (când am mai crescut), rems. Mie îmi plăceau jocurile de cărţi fiindcă îmbină norocul cu puţină gândire, în timp ce şahul era prea solicitant pentru gândire şi neatrăgător pentru mine din diverse motive, inclusiv faptul că tata fusese şahist în tinereţe (amator) şi insista mult şi nervos să învăţ şah cu toate că nu îmi plăcea deloc. Am mai jucat şi jocul Yamms cu zaruri care era atunci la modă şi îl jucam şi în familie.
Dar acolo, în afară de jocuri, era vara şi multă muncă în câmp, despre care am mai povestit. Aveam diverse grădini cu zarzavat şi legume, fâneţe, porumb, napi pentru porci pe care îi aducea mama Limpi cu roaba ş.a. Tare frumos era la fân , mie îmi plăcea mult dar nu eram tratată ca membru cu drepturi depline, eram menajată de a munci deşi îmi plăcea şi aş fi putut - a trebuit să forţez eu uşile încuiate pentru mine şi atunci bunicii mă lăudau de parcă ştiu eu ce minune era şi uneori îmi dădeau bani în dar. Mă pricepeam puţin la întinsul pologilor la fân; la început mi-au dat numai furca mică de lemn a mamei apoi furcă adevărată, dar mai mică. Greblam, dar nu cu foarte mare îndemânare. Era frumos când mă întorceam în vârful carului înmiresmat, ţinându-mă de acea prăjină cu care era legat fânul. Era frumos şi la "sfrunit" cucuruzul (bunicii aveau o maşinărie electrică, dar eu cu buna luam boabele rămase pe coceni cu un fel de mănuşă cu zimţi de fier). Era frumos şi în pădure după lemne, mă fascinau copacii de diferite soiuri, bunicu le ştia numele la toţi, eu nu am reuşit să îi învăţ. La culesul viei nu am avut cum să ajung vreodată, fiind la şcoală. Îmi plăcea să adun ouăle din cuibare şi să hrănesc găinile în curte chemându-le tiucu-tiu-cu-tiu. Când eram copil spiritul meu de mic naturalist m-a făcut să urmăresc cu atenţie relaţiile ierarhice între orătănii şi obiceiurile lor. Cât de frumoşi erau puişorii micuţi aurii sau negri abia ieşiţi din ou! Îi hrăneam cu mălai înmuiat cu apă. Odată am încălcat din nou tabuurile care se formau în jurul meu şi am gătit prima mâncare din viaţa mea acolo, dovlecei cu orez şi roşii, şi mi-am servit bunicii, care iarăşi mă iritau puţin prin faptul că se purtau ca şi cum era incredibil pentru ei, deci mă credeau incapabilă. Le-a plăcut mâncarea, spuneau că nu au mai auzit să se mănânce dovleci aşa, erau folosiţi pentru hrana porcilor. Bunicii aveau împrejmuită în interiorul grădinii din ogradă o mică "grădinuţă", unde creşteau flori (gherghine, dalii, busuioc) şi fasole, morcovi sau alte legume, loc ce mi-era de asemenea foarte drag. Câtă mireasmă ! Alături era fântâna unde mama Limpi limpezea rufele şi uneori le albăstrea, cum era obiceiul pe vremea aceea, cu cubuleţe de albăstreală, ea îi spunea vineţală.

Este adevărat că acolo alimentaţia era bogată în lipide şi proteine dar mai săracă în vitamine şi nu prea variată.
Mie nu prea îmi plăcea mâncarea de acolo, cu excepţia a câteva feluri mai gustoase, dar duceam lipsa varietăţii de la mamaia şi a fructelor şi legumelor. Aproape zilnic - mămăligă, vârtoasă şi aurie, mestecată cu făcăleţul. Ei mâncau cum poate am povestit cu lapte şi mie nu îmi plăcea decât laptele acru, când era. Îmi mai plăcea şi balmoşul cu ouă şi brânză frământată topite în cratiţă. În loc de lapte era uneori vin (lapte de bou îi spunea bunicu) cu zahăr pentru mămăligă. Se mînca de obicei de prânz pe la 10-11 dimineaţa şi apoi de seară mai târziu, după ce se terminau treburile. Se repetau des nu doar mămăliga ci şi tocana de crumpene. În rest mai erau ciorba de fasole boabe sau păstăi (mai rar), macaroanele cu brânză, slănina cu ceapă, carnea de la borcan friptă în cratiţă (carnea conservată în untură din porcul tăiat în iarnă). Carne era puţină, mai rar, dar se compensa prin păpara de ouă, care de asemenea nu îmi plăcea. Cam acestea erau toate mâncărurile de acolo, dacă nu considerăm specialităţile de sărbători sau cu ocazii speciale - d-ale porcului, clătite, scoverzi (acestea mai des), împăturate, pâine de casă, plăcinte şi cozonaci. Mai aveam şi miere câteodată de la apicultorii din sat - dna Suma avusese stupi şi apoi mai erau cei de lângă şipot (unde am fost cu mama în copilărie; casa lor a fost spartă de hoţi acum un an sau doi când unii au vandalizat şi biserica din sat, vă puteţi imagina durerea mea la auzul acestor veşti, oamenii răi distrugând paradisul copilăriei mele), mai era o familie cu stupi pe Grui cu oameni foarte buni şi primitori, acolo am găsit câteva cărţi vechi şi acel ţăran mi-a împrumutat "Nebuloasa Andromeda" şi am citit-o deşi nu mi-au plăcut niciodată cărţile SF, preferate ale tatei.

Îmi amintesc că citeam imens, chiar şi până în 84 am citit destul, dar nu cred că mai are rost să enumăr cărţile citite, oricum mi s-au şters din memorie acele lucruri. La început când citeam ţineam minte totul, puteam răspunde (până în 92 când m-au torturat psihiatric) la întrebări legat de tot ce citisem. Amintesc doar Winnetou sau Ultimul mohican, cărţi de aventuri care m-au fascinat. Şi fiindcă veni vorba despre lumea sălbatică mai am de povestit că bunicu fusese vânător în ceată cu diverşi ţărani din sat (finul lui Milian de exemplu). Este adevărat că era ilegal să vânezi anumite animale(probabil şi acum este, bunicu a predat arma demult) şi a fost şi aceasta o lecţie tristă pentru mine (vă aduceţi aminte Moartea căprioarei de Labiş?) fiindcă uneori asistam la jupuirea şi tranşarea diferiţilor ieduţi şi căpriţe căzute, la noi în grajd şi eram impresionată de scurgerea picurilor de sânge de pe boticul umed în rigola împuţită. Căprioarele sunt aşa drăguţe. Recunosc că acesta a fost şi un subiect potrivit pentru tablouri, cum ar fi celebrele picturi ale lui Rembrandt. Apoi, carnea era într-adevăr extrem de gustoasă.

Un alt eveniment ritualic era tăierea porcului, la care am asistat de multe ori. Era puţin trist când auzeam bietul animal guiţând puternic şi ascuţit, sfâşietor. Apoi stăteam alături de bunicu care îl pârlea şi deschidea şi îmi arăta diversele părţi anatomice şi numele lor. Veneau femei să ajute. Apoi cu toţii preparam diversele preparate şi ne adunam la masă la pomana porcului, care era preparată din carne fragedă, cea care îmi plăcea mai mult. Diversele preparate d-ale porcului nu îmi plăceau, fiind cu grăsimi, eram mofturoasă la grăsimi. Până şi tata a ajutat la făcut cârnaţii, adică la pompat în maţe carnea.

Eu mi-am povestit rând pe rând toate micile greşeli sau defecte din copilărie şi nu am omis nimic. Am fost de mică puţin prea exactă în tot ce făceam şi prea exigentă. De aceea mai adaug una din micile mele greşeli, de fapt un lucru normal la pubertate dar eu m-am învinovăţit mai apoi exagerat. Eram iarna la ţară, cam în perioada în care era şi Daniela Vlădescu, cântăreaţa, la televizor (sau poate acest detaliu a fost puţin mai târziu). Ea cânta "Moon river", cântec care m-a fascinat, îmi plăcea mult şi îl cântam şi eu când eram puţin visătoare. Oricum înainte de 84 mi s-a întâmplat să mă privesc în oglindă la ţară mai mult, gândindu-mă că arăt destul de drăguţ la faţă, conştientă că eram grasă. Mi se inculcase ideea că în viaţă omul trebuie să fie modest şi de aceea m-am învinovăţit, unii spuneau că eram frumuşică, apoi mi-am îndreptat şi acea eroare. Îmi plăcea cântecul "La oglindă" cu versuri din Coşbuc, cred că şi Mirela îl cânta. În perioada pubertăţii am început să descopăr farmecul nopţilor cu stele, care erau fantastic de strălucitoare şi multe acolo şi simţeam că plutesc pe o aripă nevăzută, că parcă sunt smulsă delicat de pe pământ. Sau balansul emoţiilor pe leagănul lunii.

Tata şi mama nu stăteau pe tot parcursul vacanţelor la Colun. Când mama era acolo aveam de suferit. Tata stătea mai mult la pescuit şi aducea de obicei caraşi mici(prinşi cu râme din gunoiul de la grajd, acumulat într-un loc special, împrejmuit cu ciment din curte; de acolo veneau multe muşte în bucătăria de vară, dar de fapt erau multe peste tot, păianjeni mai puţini). Eu mă jucam cu peştişorii în troaca de la fântână şi am fost fericită să am peştişorul meu care a trăit câţiva ani în fântâna din grădină, unde mama Limpi clătea rufele. Şi naşii au fost înainte de 84 la Colun. Şi chiar şi tanti Ana, mătuşa din America, dar când eram eu mică, acest lucru îl ştiu de la alţii.

Sibiul l-am vizitat de mai multe ori înainte de 84. Mi-a plăcut mult ansamblul de clădiri vechi, în special Pasajul Scărilor, Podul Minciunilor, turnurile, zidurile vechi, catedralele. Intram în cofetăria veche de lângă piaţa mare. Iubeam atât de mult oraşul, eram mândră de el şi de ţara mea. Muzeul Bruckental cred că l-am vizitat de 2-3 ori.

La Colun era totul atât de frumos... În afară de linişte şi aer curat (atunci nu treceau maşini prin sat), din grădină îmi vedeam munţii dragi şi albaştri când era senin (Făgăraşul cu vârful Moldoveanu, care avea numele meu). Frumuseţea sălbatică a naturii, bucuria de a umbla pe Coastă în ierburi nepăşite, de a culege flori de câmp. Am mers odată şi în pădurea de fagi şi am admirat din nou imensitatea naturii şi a lui Dumnezeu.

Dacă aţi citit cu atenţie cele de mai sus veţi înţelege că am fost învăţată să rabd cu stoicism necazurile vieţii, să îmi iubesc mult ţara, viaţa şi oamenii în general, să sper chiar şi în timpul necazurilor grele. Eram un copil foarte calm, am devenit un om poate încă şi mai liniştit. Toţi cei din copilărie, cu excepţia mamei, s-au purtat frumos cu mine, m-au învăţat numai binele. Repet, chiar prin exemple negative. Şi colegii se purtau destul de frumos, cum am povestit şi mă făceau să mă simt utilă. Profesorii respectaţi mult de mine şi iubiţi mi-au transmis spiritul disciplinei şi dragostea pentru frumos şi adevăr şi nevoia şi plăcerea de a învăţa cât mai mult. Copiii de la ţară se jucau cu mine frumos, ne distram împreună şi mă simţeam bine. Familia şi societatea în general păreau un paradis şi mă învăţau să fiu harnică şi bună. Frumuseţile naturii, pe care uneori le priveam cu observaţie atentă, alteori le priveam cu visare poetică, pierzându-mă delicat şi blând în culoarea munţilor sau asfinţitului (cu multă linişte interioară) mi-au deschis ochii către şi dragostea pentru artă în general. Oare nu e speranţa clădită într-un om în copilărie una dintre sursele fericirii în general ? Şi ce ne-am face dacă nu ar exista speranţe ? Mult timp am considerat că am fost poate unul dintre cei mai fericiţi copii pe pământ.
..........................................
După această copilărie încărcată de bucurii şi frumuseţe, din 1984 până azi am avut o viaţă de suferinţe şi torturi continue, care nu poate fi povestită public deoarece aceia care au nesocotit poruncile lui Dumnezeu şi mi-au făcut rău fără ca eu să îi fi provocat sunt oameni cu putere şi poziţii sociale superioare, în timp ce eu am fost întreaga viaţă doar un fir de nisip dus de valuri puternice. Unica mea bucurie este faptul că întreaga viaţă nu am făcut nici cel mai mic rău (aşa cum am fost educată) şi nu am păcătuit nici cu gândul nici cu fapta nici cu cuvântul. Şi nu am minţit niciodată, deşi acest lucru a fost criticat de unul dintre medicii mei psihiatri, care spunea că trebuie să învăţ să mint, că de fapt inteligenţa fără minciună e zadarnică. De-a lungul calvarului vieţii mele, care continuă de aproape 28 de ani, am fost purtată înainte în viaţă de multe speranţe deşarte sau de visul frumos al victoriei binelui peste rău, al dreptăţii şi libertăţii, al puterii adevărului peste minciună, al aducerii unui copil pe lume. Pentru tot ce am avut bun în viaţa mea mea chinuită, mai ales pentru gândurile frumoase, am datoria să mulţumesc din suflet acelora care m-au crescut.

Cristina-Monica Moldoveanu, 8 aprilie 2012
11 aprilie 2012, îndurerată de moartea bunicului meu

Mai jos poza mea de la 15 ani în costumul popular al bunicii, acasă la nenea Puiu, vărul primar al mamei.

Postare prezentată

Ultima parte – CONCLUZII - enumerare

Concluzii, partea 1 Azi, 12.12.2020, încep să scriu ultima parte a acestui blog despre viața mea. Iar au intrat în mintea mea cineva în li...